急!!!有人可以幫我檢查文法,翻譯and改正以下的句子嗎?

2012-03-05 3:36 am
Dear xxxx,

I will have my baptism on 7 April 2012 and would like to invite you to share my joy.

Venue : (details of place- 地方)
Time : (exact time 時間)
Date: 07 April 2012

Thanks and look forward to seeing you then.

Best regards,
xxxxx

回答 (1)

2012-03-05 8:19 pm
✔ 最佳答案
ok呀
文法上冇錯

可以更直接地說
... invite you to come share my joy

原句invite的動詞跟to share joy似乎邏輯上不太好-中文意思你可能想是邀請對方分享你喜悅,但你邀請別人只可以是參加一項節目/典禮而不可以邀請去分享你的感覺的。

這細緻的寫法和文化習慣可多點留意。


收錄日期: 2021-04-11 18:54:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120304000051KK00743

檢視 Wayback Machine 備份