✔ 最佳答案
English Translation
表達"我們必須保持微笑和禮貌,令客人對我們留下好印象。"We must keep smiling and civility to make a good impression on our guest.這句英文差不多正確。除了:我們不說keep civility,可改為show civility。
"令客人對我們留下好印象"英文可說"to give our guest(s) a good impression of us."
全句英文可以寫:
We must keep smiling and show civility to give our guest(s) a good impression of us.
2012-02-19 18:33:57 補充:
"令客人對我們留下好印象"英文也可說"to leave our guests with a good impression of us".
全句也可以寫:
We must keep smiling and show civility to give our guests of good impression of us.
2012-02-19 18:35:22 補充:
上面更正:
全句也可以寫:
We must keep smiling and show civility to leave our guests with a good impression of us.
2012-02-21 07:47:50 補充:
. Civility 一字,keep civility 維持禮貌可用於像開會keep civility in the meeting, 網上問答平台keep civility in online forum. 但員工表現有禮貌用show civility才正確。
2012-02-21 10:48:24 補充:
I want to correct this in an answer above:"must" is is an ordering form, which means you must do it or you will die."
"Must" is firmer in meaning than "ought to" but does not necessarily mean that failing the obligation will lead to a severe punishment.