麻煩幫我中文翻譯成日文的信

2012-02-13 11:59 pm

我的日文不是很好,對不起,所以跟我聊天很難吧?
不過能認識你真的是太好了,我真的很開心能夠認識你!
日本有些禮儀,文化用詞的地方我可能還沒有很了解,
有用錯的地方,希望你能夠包容。
本來想寄家鄉的名產給你,但是怕寄到日本的時候就壞掉了,
所以就打消這個念頭。
我也很喜歡九州喔,九周人感覺特別有人情味!
風景也很漂亮,第一個想去的地方就是九州!
我的夢想就是能夠去日本讀書,為了這個夢想,我會好好努力的。
阿,對了!上次不知道有沒有把你的名字寫錯,
如果有的話,真的非常抱歉。
能夠跟你聊天的機會很少,但是希望不要因此失去聯絡
希望能夠繼續保持聯絡
最後:祝你生日快樂


千萬不要用翻譯機翻譯或是用GOOGLE

請日文高手幫我翻譯謝謝!!!^_^

以上都要用敬語

回答 (3)

2012-02-14 10:18 pm
✔ 最佳答案
我的日文不是很好,對不起,所以跟我聊天很難吧?
不過能認識你真的是太好了,我真的很開心能夠認識你!
日本有些禮儀,文化用詞的地方我可能還沒有很了解,
有用錯的地方,希望你能夠包容。
本來想寄家鄉的名產給你,但是怕寄到日本的時候就壞掉了,
所以就打消這個念頭。
我也很喜歡九州喔,九周人感覺特別有人情味!
風景也很漂亮,第一個想去的地方就是九州!
我的夢想就是能夠去日本讀書,為了這個夢想,我會好好努力的。
阿,對了!上次不知道有沒有把你的名字寫錯,
如果有的話,真的非常抱歉。
能夠跟你聊天的機會很少,但是希望不要因此失去聯絡
希望能夠繼續保持聯絡
最後:祝你生日快樂
---------------------私の日本語の能力はよいのではありません。大変申し訳ありません。私との話はとても難しく感じるのでしょうかね? 貴方と知り合ってとても楽しく感じています。ほんとうですよ。しかし、日本において礼儀や文化的な言葉などが私にはまだよく分かりません。間違っている所があれば勘弁してもらえるのでしょうか。もともと、実家の名産物を送りたいと思いますが、でも、日本は遠いので品物が向こうに着いたら品の品質が変わりになり、ついにその考え方を取り消したのです。私は九州が大好きです。九州人はとても義理人情を持っている人たちだと思います。風景も非常に素晴らしいです。日本へ一番行きたいところは、やはり九州なのです。私の夢は日本へ留学しに行くことなのです。この夢を叶うため、私は現在、一所懸命に頑張ります。あら~!そうですか!この前、貴方の名前を間違えて書いたかどうか心配してます。もし、間違えて書いたら勘弁してくださいね。貴方との話すチャンスはとても少ないと思います。けれども、これからも引き続き付き合うようになりたいと願ってます。では、お誕生日おめでとうございます。OOO敬具 2012.02.14 我的翻譯是這樣,請當參考。
參考: 自己的想法
2012-02-15 1:22 am
日本語の程度が低いので,御免なさい,私と語り合うのは難しく感じますでしょう?

が,然しあなたとお知合になって本当によかったです,本当に嬉しい事です!

日本の礼儀作法に文化用詞に未だ諒解が出来ていないので,

間違いや,外れている所がありましたらお許し下さい,

故郷の名産物を送り届けようとおもっていますが,送りついた時には悪くなったらも心配のうえやめました。

私も九洲はすきです,九洲人は特別に人情味の重い感じがします!

風景も奇麗し,一番先に行きたいと思うのは九洲です!

私の夢想は日本へ留学する事です,此の夢想を成し遂げる為に,私は頑張ります。

あ!そうでした!其の前あなたの御名前を書きまちがえていませんでしたか?

そうでしたら,誠にあいすみません,おゆるし下さい。

あなたと話あえる機会は本当に少ないですのですが,聯絡は保持して下さい。

お願いいたします,

では,最後に御誕生日お目出度う御座います。
參考: 御参考に
2012-02-14 10:04 pm
您好, 因一直尚未有其他大大回答, 故提供個人翻譯如下:

=========================================================

XXXさんへ

私は日本語をうまく話すことができないため、私と会話はしにくいと思います。
ご迷惑をかけして、ごめんなさい。でも、貴方と出会って嬉しく、よかったと
思います。日本の礼儀や言葉のお使いに関してはよく分りませんので、もし
気まずい思いをさせましたら、ご理解ご了承のほどよろしくお願い致します。

本来ならば、実家の名産を送ろうと思いましたが、日本に届く前に腐ってしまう
可能性があるため、送るのがやめました。

私も九州が好きですよ。九州は人情深いようで風景もきれいだと思っており、
旅行に行く機会があれば、最初に行きたいところは九州だと考えております。

私の夢はいつか日本へ留学したいことです。それを早く実現するために、
頑張ります。

あっ、今 思い出したけど、この間 貴方の名前の書き間違いがありません
でしたか。もし書き間違いましたら、お許しください。

貴方と話せる機会が本当に少なく思います。ゆえに連絡しなくなることに
なってほしくはありません。これからも連絡取り合いましょう。

最後ですが、お誕生日おめでとうございます。

=========================================================


以上, 供您做參考.


收錄日期: 2021-05-01 17:07:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120213000010KK03945

檢視 Wayback Machine 備份