請幫我翻譯一下...用google翻譯還是不太懂...謝謝!

2012-02-09 4:55 pm
請幫我翻譯一下...用google翻譯還是不太懂...不懂句子應該怎樣分割....可以教教我嗎? 謝謝!

알구 착하네 우리 마누라
남편 말 잘 들어야 사랑 받는 거야

回答 (3)

2012-02-22 3:30 am
哎呀!!! 我地既好媳婦 (原文是:老婆, 老婆大人既意思)
你要聽老公既話呀, 咁樣 你老公就會好愛你架喇!!
2012-02-12 2:15 am
哎呀!!!我的好媳婦!!
因為你聽老公的話,所以老公很愛你啊!!

請不要直接翻譯啊!!!直譯讀起來怪怪地呀!!
2012-02-10 11:46 pm
哎呀 很乖啊 我的老婆
好好聽老公的話 好好被愛


알구 哎呀 착하네 很乘啊 우리 我(們家)的 마누라 老婆
남편 老公 말 說話잘 好好的들어야 聽 사랑 愛 받는 接收 거야


收錄日期: 2021-04-24 10:39:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120209000051KK00085

檢視 Wayback Machine 備份