幫忙翻譯不要用網頁翻譯

2012-02-09 9:48 am
妳會回來嗎?
我依然很愛妳
很想妳




以上!!
希望各位高手不要用網頁翻譯的
那個翻起來都怪怪的
所以拜託~~~
更新1:

麻煩英文也幫我補充一下好嗎.也不是用網頁翻頁的.謝謝

回答 (5)

2012-02-10 8:18 am
✔ 最佳答案
妳會回來嗎?
1:君は帰って来るんでしょうか?
2:君は戻って来るんでしょうか?
3:君は帰って暮れるんでしょうか?
4::君は戻って暮れるんでしょうか?



我依然很愛妳
相変わらず君のことが大好きです



很想妳
君に会いたくて会いたくて....
2012-02-10 12:51 am
天誅組局長
漢字寫錯了。
誤:本当に君には合いたい
正:本当に君に会いたい
2012-02-09 6:49 pm
You will be back?I still love youWant you



あなたはもどって来るか。私はまだあなたを愛しします。
2012-02-09 10:19 am
【君は何時か戻って来るのかい】

【僕は今でも君を愛しているんです。】

【君が恋しいなんです。】


        草地郎;阿蘇
2012-02-09 10:11 am
君は帰って来られるのかな?俺は依然として君のことを愛してるんだ。本当に君には合いたい、、、PS:(タイトルの口調はちょっと、、、)

2012-02-14 01:08:27 補充:
即便真的錯、也不是漢字写錯。
此外、文法或句型、我認為是可以的。 
參考: 天誅組局長。


收錄日期: 2021-05-01 16:44:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120209000016KK00584

檢視 Wayback Machine 備份