有功課問題!quick!

2012-02-01 2:57 am
請找出下列句子中的文言人稱代詞,翻譯為現代漢語:
1.知彼知己,百戰不殆。
2.虎見之,龐然大物也,以為神。
3.彼,丈夫也;我,丈夫也。吾何畏彼哉?
4.宋有富人,天雨牆壞.其子曰:「不築,必將有盗。」
5.北方有侮臣者,願借子殺之。
6.彼竭我盈,故克之。
7.出其不意
更新1:

sorry,打錯題目,正確的題目應該是: 請找出下列句子中的文言人稱代詞,並把它翻譯為現代漢語

回答 (1)

2012-02-01 11:20 pm
✔ 最佳答案
請找出下列句子中的文言人稱代詞,翻譯為現代漢語:1.知彼知己,百戰不殆。語譯: 知道敵方及我方的情況,百戰也能常勝不敗。人稱代詞: 彼指對方或他的意思。己指自己的意思。2. 虎見之,龐然大物也,以為神。語譯: 老虎見到它(驢),看到的是個巨大的動物,就把它當作了神奇的東西。人稱代詞: 之指它的意思。3. 彼,丈夫也; 我,丈夫也。吾何畏彼哉?語譯: 他是一個男子漢,我也是一個男子漢。我為什麼怕他呢?人稱代詞: 彼指對方或他的意思。我和吾是指自己的意思。4. 宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盗。」語譯: 宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:「要是不修築,一定會有盜賊來偷東。」人稱代詞: 其指他的(富人的)的意思。5. 北方有侮臣者,願借子殺之。語譯: 北方有人欺侮我,我想借重你的力量杀掉他。人稱代詞: 子指你的意思。之是指他(侮臣者)的意思。6. 彼竭我盈,故克之。語譯: 敵方的士氣耗盡了,我們的士氣旺盛,所以戰勝了他們。人稱代詞: 彼指對方或他們的意思。我是指自己的意思。之是指他們。7. 出其不意 語譯: 原指出兵攻擊對方不防備的地方。後亦指行動出乎人的意料。人稱代詞: 其指對方的意思。
參考: 網上+自己意見


收錄日期: 2021-05-02 12:38:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120131000051KK00850

檢視 Wayback Machine 備份