商業英文句子

2012-01-31 7:37 pm
Each invoice amount is very similar, to avoid any misunderstanding, please inform your bank the invoice number when you settle payment in each time. Thanks so much. 有沒有錯漏 ? 請指教 !

回答 (2)

2012-01-31 8:09 pm
✔ 最佳答案
基本表達意思和指示都冇大問題,不過不太人性和以主權身份說話。
另外你提出的是「由於」...「所以」...,如果可以寫出這些因由的詞語,會令讀你通告的一方感覺你比較有根有據地跟對方在處理問題而不是好像說對方之前有錯。[唔知點做account/adm的一般都是如此「直接」的]

細節上而言,each invoice其實所指的是有很多相同銀碼的invoices,所以如果可以補充或指明你所說的each invoice是指那些會更理想。

綜合例句

Because the invoices all have the same/similar amount, please make reference to your bank the invoice number when settling the payment each time.As you may notice the amount of each invoice is similar/identical, when you settle the payment to your bank, please include the invoice number in the refenence/record.
2012-01-31 7:44 pm
沒有錯誤,很正確,不客氣,呵呵


收錄日期: 2021-04-11 18:56:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120131000051KK00310

檢視 Wayback Machine 備份