識英文的人快來,拜詫!!

2012-01-12 11:03 pm
我想知這段的英文:
我的性格開朗,活潑,所以我有很多朋友。與到困難時,我會請教爸媽,老師,因為他們經驗豐富。

回答 (5)

2012-01-12 11:11 pm
✔ 最佳答案
I am a cheerful, lively guy, so I have many friends. When I meet some problem , I will ask my parents and teachers, because they are experienced.


2012-01-12 15:14:33 補充:
parents and teachers >>> should be use parent and teacher !!!
2012-01-13 5:05 pm
盡量保持作者原意:

I have a cheerful and lively character, so I have many friends. When I encounter problems, I will ask my parents and teachers for advice because of their extensive experience.

Comment:
Vivacious = 活潑的 ( 如果你是女孩, 可用這個字)
Someone, especially a girl, who is vivacious has a lot of energy and a happy attractive manner.

character = 性格

encounter = 遭遇
confronted with = 面對: When I am confronted with problems….

advice = 指點
(consult = 商議, 磋商, 請教, 這個字比較嚴肅, 通常請教專業人士, 例如醫生, 律師, 會計師, 問父母比較隨便的, 但堅持用 consult 都 OK)

extensive experience = 廣泛的經驗
(如果覺得extensive深, 可用 vast experience = 廣大的經驗)
2012-01-13 6:50 am
I am bright and lively, so I have many friends. When I get into trouble, I will
consult my parents and teacher because they have lots of experience.

I hope can help u!

2012-01-12 22:52:10 補充:
teacher maybe need to add "s"
2012-01-12 11:24 pm
I open and bright, lively, therefore I have many friends. When with to difficulty, I will consult father and mother, teacher, because of their rich experience
2012-01-12 11:17 pm
I am expansive and lively so I have many friends. When I am in trouble, consultation my mum, dad and teachers because their experience are profuse.

2012-01-12 15:17:52 補充:
*When I am in trouble, I will consultation my mum...


收錄日期: 2021-04-13 18:29:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120112000051KK00401

檢視 Wayback Machine 備份