請懂韓文的人,幫忙翻譯

2012-01-12 9:45 pm
회원님 오해하지마세요.. 회원님께서는 회원정보를 모두 비공개로 하셨기에
준회원으로 등급을 내렸습니다. 회원정조 운영진공개 전환 부탁드립니다

請不要用翻譯機

回答 (2)

2012-01-14 8:22 am
✔ 最佳答案
회원님 오해하지마세요.. 회원님께서는 회원정보를 모두 비공개로 하셨기에

親愛的會員﹐請不要誤會啊。對會員們﹐會員的情報全部都是不公開的。

준회원으로 등급을 내렸습니다. 회원정조 운영진공개 전환 부탁드립니다

因此已將等級變成準會員﹐請將會員程度轉換為運營陳(운영진)
公開。
2012-01-13 2:45 pm
請會員您不要誤會啊.
對於會員, 會員資料全是都是不公開的. 只是降了做準會員
請將(회원정조 운영진공개 )轉換


收錄日期: 2021-04-26 19:17:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120112000051KK00335

檢視 Wayback Machine 備份