有沒有人可以幫我翻譯以下的句子成意大利文 及 法文??

2012-01-05 11:31 pm
Handwash
Do not bleach
Do not tumble dry
Ironing maximum temperature 110゜C
Do not dry clean
Line drying in the shade
Wash separately
Wash reverse
Do not iron decoration
不要google翻譯,那可能是不正確的,我要的是絕對的正確

回答 (2)

2012-01-06 5:08 am
✔ 最佳答案
Handwash
=Handwash(意); Handwash(法)
Do not bleach
=Non candeggi(意); Ne blanchissez pas(法)
Do not tumble dry
=Non cada asciutto(意); Ne dégringolez pas sec(法)
Ironing maximum temperature 110゜C
=Temperatura massima rivestente di ferro 110゜C(意);
Température maximale repassante 110゜C(法)
Do not dry clean
=Non asciughi pulito(意); Ne séchez pas propre(法)
Line drying in the shade
=Linea essiccamento nella tonalità(意); Ligne séchage à la nuance(法)
Wash separately
=Lavata esclusivamente(意); Lavage séparément(法)
Wash reverse
=Inverso della lavata(意); Inverse de lavage(法)
Do not iron decoration
=Non rivesta di ferro la decorazione(意); Ne repassez pas la décoration(法)






參考: me;dictionary;yahoo
2012-01-07 3:35 am

LavareNon candegginaNon asciugate110゜C di temperatura massima di stiraturaNon lavare a seccoLinea essiccazione all'ombraLavare separatamenteLavare inversaNon stirare decorazione

Leur absenceBlanchir pasPas tumble secRepassage à température maximale 110゜CNe pas nettoyer à secLigne de séchage à l'ombre.Lavez séparémentLavez inversePas de fer décoration
參考: ME


收錄日期: 2021-04-20 18:44:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120105000051KK00474

檢視 Wayback Machine 備份