中文譯英文

2012-01-04 12:01 am
意思大約係想提醒人地記得settle payment,, 及將payment入去我公司個bank a/c.

回答 (6)

2012-01-04 12:53 am
✔ 最佳答案
This is a reminder for remind you to settle down the payment of my company.
2012-01-06 2:01 am
以下是雅虎搜查結果:
http://hk.search.yahoo.com/searc ... tab-web-t&rd=r1

或者你可以直接去官網search睇睇有冇你要的東西,
http://www.okonlineshop.com
希望能幫到你!
2012-01-04 1:51 am
Write something like this:
Please note that this bill is now due for payment which can be effected to our bank account no.xxxxxxxxxxxxxx.
2012-01-04 1:10 am
Please be reminded to settle the payment and credit it into my company's bank a/c
2012-01-04 12:30 am
This is to remind you to settle payment on (--------) to be acknowledged receipt in our Co's bank a/c.
2012-01-04 12:18 am
Remind people to remember settle payment,, and payment will go to my company into a bank a/c.


收錄日期: 2021-04-13 18:26:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120103000051KK00392

檢視 Wayback Machine 備份