希望有好心人可以幫一幫我轉做日文><

2011-12-30 6:53 pm
你好啊
請多多指教
我是香港的fans
我很喜歡聽你的歌
聽你唱歌 好感動
常常想聽到你的歌
在舞台上,你像閃閃發光的星星
以後也請你要繼續努力
小心身體 不要受傷
最喜歡涼介了
茶色頭髮帥 ^_^
蕃茄對身體好 所以要食
請你替感謝Johnny事務所的社長,HSJ和NYC的成員,感謝他們一直陪伴你左右
P.S 2012的新劇我會等待
2012 演唱會加油謝謝你閱讀我的信 這次是我第一次寫的信

回答 (6)

2012-01-01 4:07 am
✔ 最佳答案
其他人嘅解答全部都錯哂!!

初めまして。香港のファンであなたの音楽が好きで聞いています。
あなたの音楽を聞いていると、とても感動します。
舞台上のあなたは星のように輝いています。
体に気を付けて、怪我のないように
これからの芸能活動も頑張って下さい。
個人的に好きなのは、涼介君です。
茶髪がカッコいいです^_^
トマトは体にいいので、沢山食べて下さい。
ジャニーさんとHey! Say! JUMPとNYCのメンバーに感謝すると共に
宜しくお伝え下さい。

追伸:2012年の新喜劇を期待してます。
2012年のコンサート頑張って下さい!!

初めてお手紙書きましたが、見て頂いて有難う御座います。
參考: 日文
2012-01-13 9:17 pm
我SEND左比你冇留副本WO....
2011-12-30 11:38 pm
よくする
展示会をしてください
私は香港のファンを持っている
私はあなたの曲を聴いてみたい
私は深くあなたの歌を聴くに移動しています
多くの場合、あなたの歌を聞いてみたい
ステージでは、輝く星のようなものです
あなたがし続ける必要があります後
本体を傷つけないように注意してください
亮介のお気に入り
茶色の髪、ハンサムな^_^
そうボディ良いトマトの食べ物はありません
それらが同行されているので、会社の社長、HSJとNYCのメンバーのためにジョニーに感謝、ありがとう
P.S2012私はドラマを待っています
2012年コンサート給油

私の手紙をお読みいただきありがとうございます私はこの手紙を書くのは初めてだ
參考: me
2011-12-30 7:33 pm
よくする
展示会をしてください
私は香港のファンを持っている
私はあなたの曲を聴いてみたい
私は深くあなたの歌を聴くに移動しています
多くの場合、あなたの歌を聞いてみたい
ステージでは、輝く星のようなものです
あなたがし続ける必要があります後
本体を傷つけないように注意してください
亮介のお気に入り
茶色の髪、ハンサムな^_^
そうボディ良いトマトの食べ物はありません
それらが同行されているので、会社の社長、HSJとNYCのメンバーのためにジョニーに感謝、ありがとう
注:私は2012年ドラマを待ちます。
2012年コンサート給油
私の手紙をお読みいただきありがとうございます私はこの手紙を書くのは初めてだ
參考: google's translate
2011-12-30 7:28 pm
抄寫同一篇翻譯,0点だ!

2011-12-31 18:48:34 補充:
子佳,快來翻譯。show 你D quality 比大家看
2011-12-30 7:17 pm
よくする
展示会をしてください
私は香港のファンを持っている
私はあなたの曲を聴いてみたい
私は深くあなたの歌を聴くに移動しています
多くの場合、あなたの歌を聞いてみたい
ステージでは、輝く星のようなものです
あなたがし続ける必要があります後
本体を傷つけないように注意してください
亮介のお気に入り
茶色の髪、ハンサムな^_^
そうボディ良いトマトの食べ物はありません
それらが同行されているので、会社の社長、HSJとNYCのメンバーのためにジョニーに感謝、ありがとう
P.S2012私はドラマを待っています
2012年コンサート給油

私の手紙をお読みいただきありがとうございます私はこの手紙を書くのは初めてだ 希望可以幫到你 :)
參考: dictionary


收錄日期: 2021-04-13 18:26:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111230000051KK00240

檢視 Wayback Machine 備份