讀英文問題.....高手請賜教

2011-12-30 10:47 am
如果句野好長係邊到停頓先岩 ??? 英文同中文係咪唔同??

例如The singer conquered the hearts of his audiences.

點樣將句子分組朗讀 先會順暢??
The singer conquered the hearts of his audiences.定係

The singer conquered the hearts of his audiences.

個conquered 有左個ed 好難讀得順暢咁... 其實係咪可以忽略唔讀

回答 (3)

2011-12-30 1:12 pm
✔ 最佳答案
如何將句子朗誦得有聲有色呢? 又如何將句子內的字音朗誦得富有韻味呢?
首先本人認為要將英文的詩詞朗誦得有韻味或抑揚頓挫,應該注意該句子所表達的意思是甚麼。然後朗誦的時候,就把要表達的字或片語,稍為讀響亮些或加強語氣。例如;The singer conquered the hearts of his audiences.
至於朗誦時是否須要將句子內分段落來停頓,使能突出某段的感情或韻味;則要看情況而定。不過本人以為利用抑揚頓挫或聲音的控制已經可以達成該詩詞要表達的目的。
2011-12-31 1:36 am
In sc poem recital,The singer---(conquered the hearts of his audiences),the quality of being able to speak the language,especially English language should be easily and well.Fluency in English is required for this reading in grammar(The singer) subject, (conquered the hearts of his audiences) predicate. would sounds better. The quality of saying something in a smooth and skilful way by saying skilfully conquer(---) with no stress in that vowel.
Whether the vowel is stressed or not,it should sound idiomatic.
2011-12-30 6:53 pm
1. 好像是第一句: "The singer conquered the hearts of his audiences" 流暢一些.

2. 至於 "ed" 我想是可以不須發音, 或者是輕輕而快速帶過便可以.
因為是一些摩們教的外國人教的.
例如 "unemployed" 可不必讀作 "unemploy 突".


收錄日期: 2021-04-27 13:24:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111230000051KK00097

檢視 Wayback Machine 備份