請問以下英文怎樣翻譯為道教或道家的說法

2011-12-29 11:27 pm
請教專家達人,以下英文如何翻譯為道教或道家的說法--

1. equilibrium

2. short cycle

3. long cycle

4. components of Heaven and Earth (1st level)

5. changes from Heaven and Transformations on Earth (2nd level)

6. Heaven's influence on Living Things and their response or adaptation (3rd level)

7. organs of discrimination and (typical) fields for discrimination (4th level)

8. Time Periods dependent on Heaven, Time Divisions adopted by Man...leading to (5th level)

請參考「易經」及邵雍的理論翻譯上述內容,舉例:
Volitic creatures:禽
Repetic creatures:獸
maximum:儀

請盡量使用道教/道家術語及古文或半古文,千萬不要用翻譯機或過於粗淺的日常語言翻譯!
更新1:

請注意:千萬不要用翻譯機!

回答 (2)

2011-12-30 3:23 am
✔ 最佳答案
1。平衡

2。週期短

3。週期長

4。天堂和地球的組成部分(第一級)

5。從天堂的變化和地球上的轉換(第二級)

6。對生命的東西和他們的反應或適應天堂的影響(第三級)

7。機關的歧視和歧視(典型值)場(4級)

8。依賴上天堂的時間段,時間分割通過人... ...領先(5級)
2011-12-30 2:52 am
1。平衡

2。週期短

3。週期長

4。天堂和地球的組成部分(第一級)

5。從天堂的變化和地球上的轉換(第二級)

6。對生命的東西和他們的反應或適應天堂的影響(第三級)

7。機關的歧視和歧視(典型值)場(4級)

8。依賴上天堂的時間段,時間分割通過人... ...領先(5級)


收錄日期: 2021-05-04 07:24:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111229000010KK03861

檢視 Wayback Machine 備份