「付き合いきれる」
中文是什麼意思呢?
謝謝!
更新1:
?? 謝謝回答,不過分手、絕交不是應該是"付き合いきれない"嗎? 另外,這句話整句是:"付き合いきれるかよ",前後文主要是A在講,已經受夠和B兩人之間殺與被殺的命運了。
更新2:
"付き合いきれない"我查到是厭煩、受夠的意思,我朋友說"付き合いきれる"是"付き合いきれない"的反意,所以是"奉陪到底"的意思嗎~"~?