幫我翻譯這段英文句子

2011-12-27 8:20 pm
"this has nothing to do with our relationship"

爭吵完
對方說了這句話
她是想結束這段關係的意思嗎
更新1:

回應DaSaGwa:"This"是指我們討論到不愉快的的事情,場面有點僵,對方覺得我不相信她,最後就說了這句"this has nothing to do with our relationship"!!!By the way,對方是外國人!

回答 (7)

2011-12-28 12:33 am
✔ 最佳答案
"this has nothing to do with our relationship"
這件事(this)跟我們的感情(relationship)無關 (nothing to do with)

單就字面上意思
應該是強調你們爭執的點不該牽扯到你們的感情


have nothing to do with (解釋)
Be irrelevant, be unrelated,
http://dictionary.reference.com/
參考: 自己+網路
2011-12-27 10:30 pm
贊同晚風的看法
爭吵歸爭吵 但無損雙方關係 --- Western style!
2011-12-27 9:30 pm
在下看法比較樂觀。應是"無傷"
2011-12-27 8:44 pm
not so quick! It depends upon what exactly "this" means!

2011-12-31 01:10:05 補充:
Sorry, I didn't come back to check on your additional question. 芬妮 has done a good job in interpreting the meaning.
2011-12-27 8:31 pm
意思是: 什麼樣的方式對我們之間的關係都沒用.

也就是不管你用什麼方式都沒法子挽回.
參考: ME
2011-12-27 8:23 pm
我覺得應該是想結束這段關係的意思.
參考: Myself
2011-12-27 8:23 pm
這已無關,與我們的關係
是阿!!
意思是我們沒關係了
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-21 12:22:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111227000010KK02469

檢視 Wayback Machine 備份