請翻譯以下英文意思

2011-12-21 1:46 am
In order to provide good customer service, we will try to contact the account holder on the registration day (according to the account holder's personal record) to remind the winner for registration.

According to the Lottery Rules, in case you are unable to register the winning during the registration period, you may lodge a claim regarding this. The validity period for collecting prize for all winning entries is within 60 days from, but excluding, the date of the relevant draw. Therefore, a claim should be lodged within the validity period. However, the Club will investigate and decide on whether to entertain the claim or not based on it's findings and circumstances of the claim.

回答 (5)

2011-12-21 5:18 am
✔ 最佳答案
wong,您好!您的問題解答如下:

中譯如下:
為了提供令人滿意的客戶服務,我們會嘗試在登記日那天,聯絡已中獎的帳戶持有人,提醒他們登記中獎。(登記日是以帳戶持有人的個人紀錄為依歸)
根據彩票規則,如果你無法在登記有效期內登記中獎,你可以就這方面提出索償。所有中獎項目彩金的領取有效期,都是從開彩日起計的60天內,但不包括相關的開彩日。因此,應在這有效期內提出索償。不過,馬會會對索償進行調查,並會決定是否受理這索償。換言之,這並不是基於馬會的調查結果和索償的詳情來決定的。

另附原文註釋如下:
In order to:為了。good:指令人滿意的。according to:依據、根據。regarding:關於;就…而。prize:指獎金或彩金。draw:指開彩。lodged:"lodge" 指提出。entertain:指接受、受理。or:指換言之或也就是說。findings:指調查結果。circumstances:指詳情。
(原文未能確解的詞彙的中文解釋皆查自網上)


**希望能夠對您有幫助**
**上述解答雖係網上,但還請尊重本人,不要予以抄襲和拷貝**

2011-12-21 00:22:31 補充:
Oliver_915 的謬讚,我實在是不敢當。我只是希望做得好些,既能讓我獲得更多知識和更有把握運用這些知識,也能讓我得到更多人的認同而已。
參考: 苗克阿肯
2011-12-23 8:47 am
為了提供良好的客戶服務,我們會在登記日(根據帳戶持有者的個人紀錄)聯絡帳戶持有者,提醒中奬者登記.
根據博彩條例,假如你不能在登記期內登記中奬,可以申訴索賠,中奬者領取派彩的有效期是60天(不包括開彩日),申訴期必須在有效期內.然而,會方將調查,再基於調查結果及訴的情況,決定是否受理申訴.
2011-12-22 10:26 pm
為了提供良好的客戶服務,我們將嘗試聯繫上登記之日起(根據帳戶持有人的個人紀錄)帳戶持有人提醒註冊的贏家。

根據彩票規則,如果你是無法登記註冊期間的獲獎的,你可以向這方面的索賠。收集所有獲獎作品獎的有效期為60天內,但不包括,有關抽獎日期。因此,應在有效期內提出索賠。不過,俱樂部會進行調查,並決定是否受理的索賠,或不根據它的調查結果和索賠的情況下。
2011-12-21 7:42 am
苗克阿肯網友的回答很有心,實在值得一讚。
2011-12-21 2:32 am
為了提供良好的客戶服務,我們將嘗試聯繫上登記之日起(根據帳戶持有人的個人紀錄)帳戶持有人提醒註冊的贏家。

根據彩票規則,如果你是無法登記註冊期間的獲獎的,你可以向這方面的索賠。收集所有獲獎作品獎的有效期為60天內,但不包括,有關抽獎日期。因此,應在有效期內提出索賠。不過,俱樂部會進行調查,並決定是否受理的索賠,或不根據它的調查結果和索賠的情況下。


收錄日期: 2021-04-20 11:58:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111220000051KK00412

檢視 Wayback Machine 備份