請大家幫忙翻譯成英文,多多指教

2011-12-19 7:40 am
請大家幫忙翻譯下面這段話,多多指教下:

你好。我是XX公司的。我想了解你們將在香港舉辦的展覽會。請問怎樣才可能成為參展商,手續如何?可以讓我得到更多展覽會的咨詢嗎?謝謝。

回答 (5)

2011-12-21 4:33 am
This is situable to use after hand shake: 這(口語)適合握手後使用:

Hello, I am from X company. I want to know more about your (trade) fair to be held in Hong Kong. How can I join as an exhibitor, and what are the procedures? Where can I get more information about the fair?

您好,我是從 X 公司來的。我想知道多一些您將在香港舉辦的(貿易)展覽會。請問怎樣才能加入 成為參展商?手續如何?我在那裡 可以得到更多有關展覽會的資料?
2011-12-19 2:10 pm
Very glad to meet you. As the representative of xxxx company, we would like to know the details of your exhibition held in Hong Kong. In addition, we want to know the procedure to join your organization to become one of the exhibitors as well as other inquiries. Thanks.
2011-12-19 12:30 pm
兩個不認識的人面談?書信?How do you do面談首見面用的
How do you do. I am XXX from XX Company and would like to have futher information about your coming exhibition in Hong Kong. How could we become delegates, how about the process? Please let me inqiure about the exhibition more.Thank you.
2011-12-19 11:16 am
Dear Sir,
------ Buz.Info-----
I ,Sally of (-----) Co.,understand from (-----) that you are holding an Asia World EXPO in HK and should be pleased if you would consider my Co.'s participation in EXPO.
Please send some Business Info.also.
Thank you.
Yours faithfully,
(---------------)
Sally
2011-12-19 11:12 am
To who it may concern,

I am from company XX and hope that you could provide some information about the exhibition that you hold in Hong Kong. Could you please explain what the procedure is to be one of the exhibitors. Thank you for your time and hope to hear from you soon.

Best Regards,
XXX

希望能幫你
參考: 我


收錄日期: 2021-04-27 13:27:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111218000051KK00857

檢視 Wayback Machine 備份