請問這句韓文的中文翻譯之意思是什麽??急,謝!!

2011-12-08 11:36 pm
請問這句韓文的中文翻譯之意思是什麽??急,謝!!
상대방과 맞는지 안 맞는지 걔의 옆에 친구를 보면 알 수 있을 거라는 말을 들어 봤는데 만약에 반반이라면 어떡하죠?
왜 매번마다 미안하다는 말을 내가 꼭 들어야 될까?
니가 내 옆의 사람으로 화났는데 자기의 잘못은? 난 혼자 있을 때 바로 저 사람들이 무조건 나를 기삐게 만들었어... 너는? 난 니가 화나는 자격이 없다고 해도 돼... 남친보다 오히려 저 '다른사람들'이 나를 더 열심히 지키고 있어... 남친이라고는 사람은 몸만 지키는 사람이야? 맘은?
오분만 더 기다리겠는데 인 오면 점수...
갈수록 더 멀어진 거리... 우리 또 틀렸네
인생은 첨에 만남과 같으면...

回答 (3)

2011-12-08 11:44 pm
✔ 最佳答案
不知道這是正確的在他的下一個對手和朋友將能夠看到它,並聽取順利,如果你去過,我們應該怎樣做?
我道歉,我每次聽到真的會發生什麼?
您hwanatneunde旁邊的人我是他的錯?我是對的,當我獨自 gippige人讓我無條件。那你呢?如果你不高興,我不值得...這男朋友,而不是“別人”加大工作力度,使我和... ...身體,保持男友到底誰打電話給他?沮喪?
當一個 ohbunman得分期待著... ...
越來越疏遠的距離... ...我們又錯了。
會議是規劃的生命是平等的... ...
2011-12-14 1:56 am
並不是說,另一方,而且亦會能夠告訴朋友看下一步,怎麼樣說如果我是一個混合的袋子,然後呢?為什麼每次我聽著說對不起?旁邊的人錯了我自己嗎?人們已經等待了聲蜂鳴音我無條件的權利時,我並不孤單...你是嗎?我一定要使你生氣不值得 … …而不是打我 '其他人' 南,這讓我更加努力工作,以保持...M 叫打人只有身體嗎?時間是嗎?哦,我想我會等更多分鐘進球時...越來越多地進一步走了 … …我們也是錯生活是相同的但遇到...
2011-12-09 5:25 am
並不是另一方,而且亦會能夠告訴朋友看下一步,怎麼樣說如果我是如果順利嗎?為什麼每次我聽著說對不起?你在我身邊作為一個人的自我的錯嗎?我可能獨自等待蜂鳴音我無條件我立即當人們誰了 … …你嗎?當你不配,我生氣 … …而不是 '我' 踩別人的南,這讓我更加努力工作,以保持...M 叫打人只有身體嗎?時間是嗎?等到 … … 它是五分鐘時間來評分越來越多地進一步走了 … …我們也是錯生活是相同的但遇到...


收錄日期: 2021-04-13 18:23:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111208000051KK00469

檢視 Wayback Machine 備份