「犀利」是書面語嗎?

2011-12-06 10:34 pm
「犀利」是書面語嗎?

回答 (7)

2011-12-07 12:46 am
✔ 最佳答案
kelman_1234,您好!您的問題解答如下:

「犀利」是書面語,不過和粵語說的「犀利」的意思是不同的。

「犀利」是書面語時是形容武器堅固銳利,或是形容言語、文辭、感覺、目光等敏銳鋒利。「犀利」是書面語時的意思是和「鋒利」、「銳利」的意思非常相似。

而以我所知,現今粵語說的「犀利」的意思,就只是取用了書面語裡的「利害」的形容本領、能力、勢力、財力、人脈關係等高強的這個意思,並沒有取用「利害」的其他意思,暫時也只有這個意思。

(上述解答是綜合了網上的辭典(像是《漢典》、《國語辭典》這些)所載,以及我自己所知而成,做得不是太好,希望能夠讓您滿意)


**希望能夠對您有幫助**
**上述解答雖係網上,但還請尊重本人,不要予以抄襲和拷貝**

2011-12-06 17:16:52 補充:
對不起,上述的解答未夠完整,有下面的補充:

以我所知和所見,「犀利」是書面語時暫時只有上述銳利的意思,並沒有其他意思(包括「利害」這詞所指的任何意思)。

而「犀利」是粵語時,另外也有如書面語銳利的意思(譬如:犀利光),但現今已甚少會在說時用到這個意思了。

2011-12-07 00:55:27 補充:
對不起,上面舉的這個「犀利光」的例子,當是舉錯了,因為「犀利光」的「犀利」當也是利害的意思。

2011-12-07 15:17:07 補充:
kelman_1234:認同您上述的見解。只是我聽現今香港人以粵語跟人家對話時,已很少用到「犀利」的這個意思罷了。我不知道為甚麼,也想不到為甚麼。
參考: 苗克阿肯
2014-07-12 4:41 am
●運動 - NBA、MLB、日本職棒、中華職棒、冰球、足球、網球、彩球、拳擊、賽馬


●現場 - 百家樂、龍虎、21點、輪盤、手臂、番攤、牛牛、骰寶、牌九


●對戰 - 麻將、暗棋、軍棋、吹牛、十三支、德州撲克、大老二、鬥地主、妞妞、接龍


●電子 - 水果盤、中國美人、極限飆速、趙雲救主、西遊記、金瓶梅、英雄、7PK、5PK


●彩球 - 大樂透、今彩、BingoBingo、Keno、北京賽車、六合彩


●免費服務 - 電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服


●●● 精彩無限、 免費體驗 http://ts777.asia ●●●
2011-12-16 5:12 am
「利害」應該是「厲害」!兩者意思大有分別!
2011-12-07 10:21 pm
苗克阿肯:其實廣東話「犀利」嘅意思也大概由原本「犀利」一詞嘅「鋒利」、「銳利」等意思引申開來的。不知同意否?

2011-12-16 14:46:39 補充:
劍鋒姐姐:「利害」的其中一個意思正是「厲害」。不信?請翻一翻詞典吧。
2011-12-07 4:34 am
厲害 .........
2011-12-07 3:10 am
「犀利」不是書面語.
2011-12-06 10:45 pm
「犀利」 = 書面語的「 厲害」
參考: 我


收錄日期: 2021-04-11 18:49:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111206000051KK00429

檢視 Wayback Machine 備份