✔ 最佳答案
kelman_1234,您好!您的問題解答如下:
「犀利」是書面語,不過和粵語說的「犀利」的意思是不同的。
「犀利」是書面語時是形容武器堅固銳利,或是形容言語、文辭、感覺、目光等敏銳鋒利。「犀利」是書面語時的意思是和「鋒利」、「銳利」的意思非常相似。
而以我所知,現今粵語說的「犀利」的意思,就只是取用了書面語裡的「利害」的形容本領、能力、勢力、財力、人脈關係等高強的這個意思,並沒有取用「利害」的其他意思,暫時也只有這個意思。
(上述解答是綜合了網上的辭典(像是《漢典》、《國語辭典》這些)所載,以及我自己所知而成,做得不是太好,希望能夠讓您滿意)
**希望能夠對您有幫助**
**上述解答雖係網上,但還請尊重本人,不要予以抄襲和拷貝**
2011-12-06 17:16:52 補充:
對不起,上述的解答未夠完整,有下面的補充:
以我所知和所見,「犀利」是書面語時暫時只有上述銳利的意思,並沒有其他意思(包括「利害」這詞所指的任何意思)。
而「犀利」是粵語時,另外也有如書面語銳利的意思(譬如:犀利光),但現今已甚少會在說時用到這個意思了。
2011-12-07 00:55:27 補充:
對不起,上面舉的這個「犀利光」的例子,當是舉錯了,因為「犀利光」的「犀利」當也是利害的意思。
2011-12-07 15:17:07 補充:
kelman_1234:認同您上述的見解。只是我聽現今香港人以粵語跟人家對話時,已很少用到「犀利」的這個意思罷了。我不知道為甚麼,也想不到為甚麼。