翻成普通話-『好仲意對住個咪唱歌,仲唱到鬼咁lum』

請將以下的句子翻成普通話-
『我個衰佬好仲意對住個咪唱歌,仲唱到鬼咁lumm』
更新1:

回『Riko』的話『lumm是不是很難聽的意思?』: 正正相反,lumm:迷死人咁解

回答 (3)

2011-11-27 12:49 am
✔ 最佳答案
翻成普通話-『我個衰佬好仲意對住個咪唱歌,仲唱到鬼咁lum』 請將以下的句子翻成普通話-
『我個衰佬好仲意對住個咪唱歌,仲唱到鬼咁lumm』翻成普通話=<<我老公很喜歡對著麥克風唱歌,唱到自我陶醉忘我的境界.>>*ㄚ鰍~~

Sheila的廣東話世界http://tw.myblog.yahoo.com/jw!26BiX.iBGBJk0HYefOHhQBnBfkIJ/
2011-11-26 11:28 pm
你好丫,我係Riko,希望幫到你^.^
『 我的壞老公很喜歡對x(你明的)克蜂唱歌,還唱到這麼難聽。』
ps:因為有一些字不懂打,只好用同音字。
lumm是不是很難聽的意思?


2011-11-26 16:24:24 補充:
你把難聽改成迷人就可以。


收錄日期: 2021-04-22 00:16:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111126000051KK00410

檢視 Wayback Machine 備份