✔ 最佳答案
Q1:
The positions of "at the time" and "now" are correct. The position you have placed is to EMPHASIZE, so you place it at the beginning of the sentence.
You can also place them at the end of that clause that they belong to.
Q2
"should" is stronger than "would", since according to the meaning of "If at the time I had taken your proposal", it doesn't call for using "should". However, if you really think it is a BIG deal, yes, you can still use "should". I am sure grammar oriental people will insist to use "would", because it is what "if" clause will use. However, in my opinion, I think depending upon how serious you with the "if" clause, you can choose to use "should" or "would", but you cannot use "shall" or "will".
Q3
a.I saw the woman herself yesterday.
這題書本的例子...我看見她本人 只是我後面多放了時間副詞yesterday b.I saw the man myself yesterday.
這題一樣書本例子...我自己看到這個人 同樣後置時間副詞The above sentences and your Chinese translation are perfectly correct. There is NO need to add "yesterday" at the end of the sentence unless you really want to specifiy when it happened. English does have tense to tell people when it happens. In Chinese, we need to add "adverb" like "today", "yesterday", "tomorrow", " to tell people when it actually happens.
c.I, myself, came here yesterday.
d.I came here myself yesterday.
The difference between "c" and "d" is in "c", you REALLY want to bring people to the attention that it is "I" and "myself" only came here. Therefore, if you compare the following sentences:
I, myself, came here yesterday.
I came here myself yesterday.
I came here yesterday.
They all carry somewhat the same meaning, but the emphasis of "I" reduced from the first to the last.
2011-11-25 18:19:15 補充:
master Louis!, thank you for your more detail explanation
2011-11-25 18:20:12 補充:
"myself" is pronoun (reflective), therefore, it is better to place close to subject like the first sentence in your supplemental question
2011-11-25 18:21:04 補充:
However, in conversational situation, people might place it in the end of the sentence, because they want to RE-emphasize.
2011-11-25 18:23:49 補充:
since it is not formal usage, therefore, I still suggest you to place it as close to the subject as possible. After all, you try to learn the right English.
2011-11-25 18:25:21 補充:
As I always tell people, you shall learn the English the right way first, then you can use it in a dynamic way that may not follow the grammatical rules procisely.