重ねる & 繰り返す 的用法和分別

2011-11-25 2:10 am
如上題, thx...!

回答 (2)

2011-11-28 7:38 pm
✔ 最佳答案
上面的那位人兄!

練習在日語上可用「重ねる」和「繰り返す」的!

比如「練習を重ねる」和「練習を繰り返す」。
是分別在「重ねる」是為了一個「目的」才練習的意思。
「繰り返す」就只是動作上的意味。

例:「オリンピックの金メタルを獲得するため、彼は厳しい練習を重ねた。」
→為了獲取奧林匹克運動會的金牌,他経歴了非常辛苦的練習。

例:「彼は厳しい練習を繰り返した結果、やっとオリンピックの金メタルが獲得できました。」
→因他不段重複非常辛苦的練習,終於獲得到奧林匹克運動會的金牌。

簡単来説就是這様。

還有,就作是我自己的分享。
若是用中文的想法去想日文的文法,是永遠不能学識日文的。
多看例子。「要以這様場合、用這様的用法。」来学才是能了解日文。
這是我在日本10多年領吾的一個学日文的好方法。

希望可以幫到您
參考: 自己
2011-11-25 9:06 pm
其實網上有字典你可以自己查
http://bitex-cn.com/
係日本人學中文用既網..不過反過黎用黎學日文都唔錯

くりかえす其實玩game成日都聽到..
好似我玩ff零式甘..d軍隊報告or城市要走難都聽到

くりかえす姐係repeat /to do something over again
例子就係.. 講完 A 段既野再くりかえす 講多次 A段既野

順手教多你一句

1. 何度も繰り返す(なんどもくりかえす) [常用成語] 中国語 : 周而复始重ねる(かさねる) [基本会話]
圖片參考:http://bitex-cn.com/images/ico_voice_blue.gif
中国語 : 重叠地堆放
更多有關重ねる的成語/詞語


2011-11-25 16:39:19 補充:
老兄...重ねる係重疊
くりかえす係重覆,,,
分別好大wo

練習只能重覆不能重疊


收錄日期: 2021-04-16 13:41:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111124000051KK00599

檢視 Wayback Machine 備份