請英文高手幫我把以下句子中翻譯成英文,贈10點.

2011-11-24 8:12 pm
有厲害的大大可以幫我把以下句子翻譯成英文嗎?
我不希望是去google或其他網站翻譯的,謝謝。


有些人整型是上癮,有些人只是為了想提升某部份小地方。

回答 (5)

2011-11-24 11:07 pm
✔ 最佳答案
有些人整型是上癮,有些人只是為了想提升某部份小地方。 Some have an addition to cosmetic surgery, while others get the surgery more selectively and rationally. Note: 1. 上癮的人,會一做再做整型2. 只想提升某小部份的人,是經過深思熟慮、衡量得失後,才做出最優先決擇的

2011-11-24 23:30:14 補充:
Thanks to Nobodyfantasy, "addition" should have been "addiction".
2011-11-25 4:44 am
PONY大大的addition應該是addiction才對。
2011-11-24 10:37 pm
有些人整型是上癮,有些人只是為了想提升某部份小地方。
Some people are addicted to the cosmetic surgery, the others just want to improve the little places of some part.
2011-11-24 9:00 pm
Somebody let the thing that change their appearance become a habit, somebody just want to make some place in their body can be prettier.
參考: 自己
2011-11-24 8:33 pm
有些人整型是上癮,有些人只是為了想提升某部份小地方。
Some people having plastic surgery because adicted to it, however, some just want to improve a small portion (of the body).


收錄日期: 2021-04-24 22:54:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111124000015KK11590

檢視 Wayback Machine 備份