你知不知道,這個產品的藝術品及電影是否正在製作中?if:是否 =wheather
if&wheather 的差別是wheather可以加or not,if 則是在正式文法中不能加or not。
Do you know wheather more artwork and film for this product are on the way or not.
on the way:1.在...途中 2.在...進行中
A and B後面的動詞應用複數動詞,用are
可是,當A and B視為一個東西時,要用單數動詞
ex: Butter and bread is dilicious.
Butter and bread是「奶油麵包」視為一個東西,用單數動詞。
if more artwork and film for this product are on the way為名詞子句可還原為Are more artwork and film for this product on the way?
Do you know
. if more artwork and film for this product are on the way?
倘若本次出版較多 藝術品與影集尚在製做中
. 你也了解嗎?
A and B are..... [ She and I are good friends ]
[ and 是對等連接詞 ]
2011-11-23 22:12:01 補充:
for this product [ 不是主詞]
2011-11-24 07:00:35 補充:
if conj.
Do you know..... are on the way?
. 是 .(表示條件) 如果
. 是. (表示假設) 是否
. 等等解釋
ex:
Butter or bread is dilicious.
Butter with bread is that I like
The butter and bread is dilicious [要加冠詞]
2011-11-24 05:27:14 補充:
個人覺得如果翻譯成“你知不知道,這個產品的藝術品及電影是否正在製作中”有點不通,因為通常電影製作只有一個,而句中是說到了"more artwork and film",所以應該是“...這個產品的"更多"藝術品及電影是否正在製作中”,這樣的翻譯讓人覺得很勉強。而且"on the way"翻譯成“製做中”也不太恰當。