度母這個名稱代表的意思是什麼 ?

2011-11-23 4:45 am
在網路上我看到有人自稱 XXX 度母

我很好奇 度母 代表的意思是什麼 。

請有識之士不吝回答。

回答 (3)

2011-11-23 4:13 pm
✔ 最佳答案
度母是與男眾修雙身法的女眾。

大陸網友在西藏拉薩所拍攝的密宗歡喜佛與雙身唐卡分類:宗教陷阱


對於不喜歡閱讀只喜歡看圖的讀者,版工特別徵求大陸網友微笑秋水 (http://zixiaoyong.blog.sohu.com/)的同意,貼了幾張他在西藏拉薩旅遊時,在八廓街的商店內所拍攝到的一些「佛」像與唐卡,由此當知西藏密宗絕非佛教。


圖片參考:http://f23.yahoofs.com/myper/6HieFhyYGRblsP8UMR8xd9GYBbgWbjD9/blog/ap_F23_20100129055048238.jpg?TTAkYzOB.D2y6sli









2011-11-23 6:01 am


玄牝之門,是謂天地根。

牝生萬物,玄牝藏有不可思議的創生力。
2011-11-23 4:51 am
多羅菩薩(梵語:Tārā,意為「眼」、「妙目睛」、「瞳子」、「極度」、「救度」、「星辰」;藏語:Drolma,意為「救度」),又譯為多羅母、多羅佛母、度母、救度佛母。佛教認為多羅菩薩是阿彌陀佛、觀世音菩薩化身的女性菩薩,因此,有時教佛經論又作多羅觀自在菩薩、多羅觀音。

多羅菩薩是漢語傳統譯詞,是在唐、宋時代,由梵語直接音譯成漢語,由於梵語「Tārā」含有多種意思,在翻譯上符合「五種不翻」之一的規則,所以直接音譯「多羅(菩薩)」,而沒有採用意譯,包括玄奘大師、不空大師、法賢大師等都是翻成多羅菩薩。

現在日本、韓國、越南佛教界仍延用此譯詞;但華人文化圈因受藏傳佛教的佛典藏文影響,反而較少人用此譯詞,多用「度母」或「救度佛母」。

有人以為漢譯的多羅菩薩一詞當中,用「菩薩」位格來作稱謂,是漢傳獨有情況;其實在《藏文大藏經》中,也有用「菩薩」位格來作「度母」稱謂的例子。

多羅菩薩的信仰在古印度時代就非常的流行,包括從那爛陀大學遺跡所出土的佛菩薩像中,有很多就是多羅菩薩像,現在的菩提伽耶大覺塔上,還是保留雕刻的多羅菩薩像。[1][2]在漢傳佛教中,多羅菩薩被認為觀世音菩薩的其中一尊,是從觀世音菩薩目光所化現的女性菩薩,而稱作「多羅觀自在菩薩」、「多羅觀音」,或稱作「多羅菩薩」。在藏傳佛教中則認為是觀世音菩薩悲淚所化現的女性聖者,而稱作「多羅母」、「多羅佛母」、「度母」、「救度佛母」。在藏傳佛教所有教派,都對於多羅菩薩極為崇信,不管是阿底峽尊者傳入的噶當派,或是其他教派都是相同。

度母的經典、儀軌經(續典)至少有:《佛說大方廣曼殊室利經:觀自在菩薩授記品、曼荼羅品、畫像品、第二畫像品》、《觀自在菩薩隨心咒經》、《佛說聖多羅菩薩經》、《讚揚聖多羅菩薩一百八名經》、《聖救度佛母二十一種禮讚經》、《聖多羅菩薩救濟八難經》、《聖多羅菩薩自誓願陀羅尼》等等非常多的由梵文翻譯成漢文、藏文的經典、儀軌經(續典)。

按照〈多羅菩薩法門〉一文中的說明:『在唐朝時,不空三藏及沙門釋通智,翻譯了多羅菩薩的相關經典數部。我們從現在大藏經的經典中,雖然沒有明顯看到唐朝玄奘三藏翻譯多羅菩薩的經典,但我們亦可以從沙門釋通智翻譯的《觀自在菩薩隨心咒經》後面附註的記載中,看到沙門釋通智曾經於玄奘三藏法師處,學習相關的法印,可見玄奘三藏法師也是知道,並且應該也深解多羅菩薩法門。宋、元之時,如法賢大師等人,從印度或西藏翻譯出多羅菩薩的相關經典,這些在《大正藏》都有收錄。現今還有不少翻譯者,陸續從藏傳佛教的藏文經續中,翻譯度母經續為中文,也包括了藏傳上師對度母的開示等等。』可見漢地多羅菩薩法門傳譯、遷流的大概。


收錄日期: 2021-04-13 18:21:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111122000015KK06337

檢視 Wayback Machine 備份