✔ 最佳答案
My memory like a shift, brain- dead, very forgetful
我的大腦像個會漏的網 , 腦死亡 ,很健忘!
2011-11-23 13:48:15 補充:
absent-minded 意思是心不在焉! 形容自己沒有記性、沒腦子的口語英文說法,大都會說My memory like a shift, 如果要批評別人沒有記性、沒腦子的口語英文說法, 通常都說 : Your memory like a shift. 意思是此人沒有記性常常忘東忘西~
2011-11-24 18:11:30 補充:
發問著問: 形容自己沒有記性、沒腦子的口語英文說法,口語英文說法: 不是用寫的 , 口語英文說法, 有時不需要文法. Nobody Fantasy 閣下, 您認為老外說口語英文時有用到文法嗎? what did you uses; Nobody Fantasy ? My Manager is an English man, when he forget things, he'll always said such way as..., {my memory like a shift}
2011-11-24 23:10:06 補充:
不知閣下為何這麼喜歡批評別人呢? 我是憑自己的經驗與熱心來幫助人, 您一直指責我也莫可奈何? 您開心就好!