我有一段話要翻譯成英文

2011-11-17 10:25 pm
公司要用的標語翻成英文『使用飲水機時,請小心不要把水噴灑到地上
若弄濕地板,請擦乾水漬在離開』我要翻成英文,謝謝
更新1:

更正:再離開

回答 (7)

2011-11-17 11:06 pm
✔ 最佳答案
前面的翻譯蠻好的,只是一點點補充When using the water dispenser,Be careful not to spray water on the floor and wipe the floor if it is wet.
2011-11-18 6:47 pm
謝謝!你英文真好!!
2011-11-18 12:42 pm
基本上5位都是錯誤的,最簡單“水灑地上”是"spill"而不是"spray"。

Please be careful not to spill any water on the floor when using the water dispenser(s). If you have accidentally wet the floor, please dry it before leaving.
2011-11-18 3:21 am
Use water dispensers, be careful not to spray water into the ground
If the wet floor, please leave the dry water-soaked
2011-11-18 2:08 am
Use water dispensers, be careful not to spray water into the ground
If the wet floor, please leave the dry water-soaked
2011-11-18 12:36 am
Use water dispensers, be careful not to spray water into the ground
If the wet floor, please leave the dry water-soaked
參考: 網路
2011-11-17 10:39 pm
Be careful not to spray water into the ground when you use the water dispenser. ,If you cause the wet floor, please dry it then leave.


收錄日期: 2021-04-24 22:56:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111117000016KK03269

檢視 Wayback Machine 備份