阿桑的-阿-是台語嗎?

2011-11-17 11:29 am
這題不是要爭台語或是閩南語的定義. 我是看到新聞報導有關維基解密的阿尚吉居然有個"亞洲" last name而產生的疑惑. 新聞中說, 他的姓氏「阿尚吉」,大家聽起來都很納悶,其實是來自他繼父的中國祖先,綽號就叫「阿桑」,而且他的祖先,在台灣當過海盜.

另一篇說 "他繼父的中國祖先,他祖先的綽號就是阿桑(Ah Sang)"...

我的疑問是, 他繼父在台灣海域的時代可能是日本人統治下的台灣, 否則, 怎麼會用阿桑呢? 阿是傳統閩南語用的字嗎? 還是日本名字才常用?

我想到的是, 可能不是台灣, 也許是粵語的"亞" 或是"阿哥"的阿. 還有, 越南人也有這個音...但是, 真得是台語或閩南語常用的字嗎?

回答 (4)

2011-11-17 7:49 pm
✔ 最佳答案
阿桑是日語發音
應該是叫隔壁鄰居小孩的媽媽所用稱呼叫-----阿桑
叫隔壁鄰居小孩的父親稱呼叫----黑哩桑

2011-11-17 11:56:40 補充:
還有會不會是原作者發音.譯音.文字問題而是------.阿卡桑才對
2016-01-11 3:04 pm
阿姨+歐巴桑
大媽、大娘、阿姨,用於稱呼中老年婦女。常帶貶義。
2011-11-19 11:22 pm
陳さん!阿桑(さん)=起源お日本人對年長尊稱先生:林(さん)。王(さん)
演進台灣至今名字除去:直接叫阿(さん)桑或加名稱あに(兄)さん。おとう(父)さん。おかあ(母)さん。
2011-11-17 12:21 pm
教育部臺灣閩南語常用詞辭典ʕ•̫͡•ʕ*̫͡*ʕ•͓͡•ʔ-̫͡-ʕ•̫͡•ʔ*̫͡*ʔ-̫͡-(。•̀ᴗ-)✧ 聽發音***→阿桑

↓阿的用法↓

http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_page.jsp?source=0&in_idx=&lastpage=3&curpage=1&sample=%E9%98%BF&radiobutton=1&querytarget=1&limit=20&pagenum=3&rowcount=48


2011-11-17 07:38:08 補充:
s ( 知識長)您好!
據我所知:
『阿』是台語非常普遍的用語,
『桑』是由日語演化而來。
參考: 教育部臺灣閩南語常用詞辭典


收錄日期: 2021-04-13 18:21:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111117000016KK00899

檢視 Wayback Machine 備份