女人是否也能說「此處不留爺,自有留爺處」這句話?

2011-11-17 3:41 am
本人想請教有知女人是否也能說「此處不留爺,自有留爺處」這句話的有知人士們, 究竟女人是否也能說「此處不留爺,自有留爺處」這句話?敬請有知本人這問題有個明確詳解的有知人士們,能夠有助的告知本人這問題一個明確詳解。Thank you very much.~^_^~

回答 (8)

2011-11-17 4:21 am
✔ 最佳答案
並不說可不可以用的問題...
這句話本身就比較屬於男性用語
稍嫌粗野
另一句同義的 " 此處不留人 , 自有留人處"
比較文雅些 也較適合使用
參考: 自己
2011-11-19 7:44 pm
究竟女人是否也能說「此處不留爺,自有留爺處」這句話?

這句是可以的。

爺→能解作對男人的尊稱, 如「大爺」。若有女子對男人說「此處不留爺,自有留爺處」, 我會理解當時之環境是→這女子「發晦氣地」請求那男人「過主」。我這兒再不會讓你留下, 但我知你不會無處棲身, 你肯定還有其他地方可讓你棲身的。


女子若對男人說「此處不留人,自有留人處。」
意思上絕然不同。我會理解當時之環境是:

女子「豪氣地」告訴那男人, 既然你不想我留下, 我會「過檔」的。既然你這兒再不會讓我留下, 但我自知不會無處棲身, 我肯定還有其他地方可讓我棲身呢!





2011-11-19 12:02:40 補充:
廣東話:

「過主」→ 通常對乞兒講的, 你別再向我行乞, 請過別處找「施主」吧。
後引申義是不客氣地「趕人走」。

「過檔」→ 馬場術語。通常馬主因練馬師久久未能令其馬匹勝出, 致將其馬匹
由原來馬房轉至另一馬房, 謂之「過檔」。
後引申義是指工作上之「跳槽」(轉工);或是由服務原來的「僱主」
轉至其他「僱主」。

2011-11-19 12:44:48 補充:
「此處不留情,自有留情處」

這句可不用分性別啦, 男女合用耶!
2011-11-18 11:18 pm
爺爺的相對詞不就是奶奶嗎?
「此處不留奶,自有留奶處」 不知可不可以?
哈哈, 我是來亂的~~~~~
那可不可以說 此處不留娘 自有留娘處阿
2011-11-17 6:21 am
1.爷字通指男性,女子不自稱爷
2.老「佛爷」非「老佛」爷


[词语解释]
◎ 佛爷 fóye
(1) [Buddha]∶佛教徒对释迦牟尼的尊称,泛称佛教的诸神
(2) [emperor]∶清代对帝王、帝后的尊称,后专指代慈禧太后
(3) [God;Heavens]∶慨叹语,犹如“老天爷”


女子應說
「此處不留人,自有留人處」
2011-11-17 4:39 am
問:本人想請教有知女人是否也能說「此處不留爺,自有留爺處」這句話的有知人士們,究竟女人是否也能說「此處不留爺,自有留爺處」這句話?
答:能。爺,舊時對主人、上官或尊貴者的稱呼,例如慈禧太后(女人)老佛爺。此句自己尊稱用以貶低他人之意。

原創:
陳後主與其髮妻沈皇后關係很冷淡,一年半載才去一次。即使偶爾去看望,也無雲雨敦倫之事,“暫入即還”。沈后人既賢慧,又隱忍,總是起身黯然相送,也無相留之意。後主自己不正經,還問沈皇后:你怎麼也不說句留我的話?沈后無語。於是,陳叔寶也詩興大發,作《戲贈沈后》一詩:留人不留人,不留人亦去。此處不留人,自有留人處。

2011-11-17 01:30:42 補充:
老佛爺:
(1). 清代對太上皇或皇太后的敬稱。
《兒女英雄傳》第一回:論他的祖上,也曾跟著太汗老佛爺徵過高麗,平過察哈爾。
(2).專指慈禧太后。
《二十年目睹之怪現狀》第九二回:他別裝糊塗,仗著老佛爺腰把子硬,叫他看!
2011-11-17 4:20 am
「老娘不幹了」... 好像也不好聽吧!
2011-11-17 3:42 am
老娘也不想待了??????


收錄日期: 2021-04-24 09:48:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111116000016KK05978

檢視 Wayback Machine 備份