片語介系詞的詞性分析

2011-11-14 5:24 pm
I am writing to express my interest in the HW position as advertised on www.xx.com.我寫此信的目的是要表達我對你們刊登在網站上的HR一職有興趣
==>請問一下,為什麼是用現在進行式,而不會過去式或現在式,還有as advertied的用法看不太懂,as是什麼詞性,那advertised又是什麼詞性呢? Instead of working for a big national firm after graduation, i opted to develop my career abroad.
Regard to the technical knowledge the position requires, I have completed a electrical engineering at NIT.
==>regard to(介系詞)+knowledge(名詞),然後the position requires這個形容詞子句再修飾前面的knowledge。這樣子的話,從regard to開始到requires,整句還算是介系詞片語當副詞使用,修飾後面i have全句嗎?

In regard to his suggestions we shall discuss them fully.
==>奇摩字典用有這句例句,in regard to(介系詞)+suggestions(名詞)是當成什麼詞性使用,怎後面會有完整的句子we shall discuss them fully.

回答 (4)

2011-11-14 9:10 pm
✔ 最佳答案
1. I am writing to express my interest in the HW position as advertised on www.xx.com.我寫此信的目的是要表達我對你們刊登在網站上的HR一職有興趣
==>請問一下,為什麼是用現在進行式,而不會過去式或現在式,還有as advertied的用法看不太懂,as是什麼詞性,那advertised又是什麼詞性呢?

(1) 因為現在正在寫,所以用[現在進行式]。如果是指上一封信時,才會用[過去簡單式]。你的職業是幫人寫信,才會用永遠為真的[現在簡單式]。
(2) as是當副詞,修飾後面的過去分詞advertised。
(3) advertised是過去分詞當先行的名詞position的修飾語,屬形容詞性質,有被動之意。 2. Instead of working for a big national firm after graduation, I opted to develop my career abroad.

instead of xxx是介系詞片語,當述部的修飾語,屬副詞質。
3. Regard to the technical knowledge the position requires, I have completed a electrical engineering at NIT.
==>regard to(介系詞)+knowledge(名詞),然後the position requires這個形容詞子句再修飾前面的knowledge。這樣子的話,從regard to開始到requires,整句還算是介系詞片語當副詞使用,修飾後面i have全句嗎?

是的。形容詞子句是一個修飾語,附屬在副詞性修飾語介系詞片語regarde to xxx上,在句中的位階比這個當修飾語的介系詞片語低,所以整個來看,含有子句當受詞或修飾語的介系詞片語,還是一個[介系詞片語]。

4. In regard to his suggestions we shall discuss them fully.
==>奇摩字典用有這句例句,in regard to(介系詞)+suggestions(名詞)是當成什麼詞性使用,怎後面會有完整的句子we shall discuss them fully.

後面的we shall discuss them fully是主句,in regard to his suggestions是當述部修飾語的[介系詞片語]。因為缺了逗號,才讓你閱讀困難。 通常應加逗號。
2011-11-15 4:33 am
現在進行式是強調用法,表示有完整計畫
現在式表示有這麼一件事-----------
2011-11-14 6:15 pm
nobodyfantasy +1

就如同打電話時, 也會說: I'm calling to......
2011-11-14 6:09 pm
凡是寫信或寫郵件,開頭一般都會寫
I'm writing this letter to ...
I'm composing this email to ...
表示“我寫這封信/郵件的目的是....”

因為是寫在信的開頭,表示你接下來的動作都會是寫信,所以用現在進行式沒有問題。(因為你在寫"I am writing..."的時候就是“正在寫信”,怎麼會用到過去式?)


收錄日期: 2021-04-24 22:53:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111114000016KK01529

檢視 Wayback Machine 備份