英文翻譯及文法正確嗎?幫我看看

2011-11-14 11:52 am
surrounded people react who you will be in next stage of your level.

回答 (3)

2011-11-14 5:47 pm
✔ 最佳答案
Surrounded people react who you will be in next stage of your level. 猜想要表達的意思應該是”(身旁)週遭的人反映出以你的程度下一階段將成為怎樣的人。” 句子用字建議加以修改為”Surrounding people reflect who you will be in the next stage of your level.”
參考: Nightwind
2011-11-14 4:14 pm
先別討論文法正不正確,整個句子本身意義很模糊,無從理解。
2011-11-14 1:26 pm
你的句子沒有主語 我無法判斷你的句子要說什麼
可以麻煩你打上中文嗎


收錄日期: 2021-04-24 22:51:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111114000016KK00980

檢視 Wayback Machine 備份