翻譯英文﹖﹖﹖

2011-11-10 9:03 am
本人在xxxx年x月x日 於衛生署擔任文員一職,工作時期已有8年了。本人因健康理由,現已決定辭去我的職務。
謝謝你給我一個機會學習,並獲得了寶貴的經驗。我希望我的辭職不會造成很多不便。

感謝您的關心,本人希望在離職之前,能得到離職證明信。

回答 (2)

2011-11-10 9:59 am
✔ 最佳答案
I have been a clerk serving in Department of Health, since 8th, May, 2011(,自己改,純粹畀人睇下日期格式), and for eight years until now. Due to a personal health problem, I unwillingly decided to resign my job.

Thank you for offering me a golden opportunity to learn and gain precious experience. I hope my resignation will not cause you much inconvenience.

Thank you for your endless care, please help prepare a working and resignation certificate for me before my last day.

網上有其他版,呢個我自己寫.
2011-11-10 6:49 pm
I am in xxxx year x month x day clerk at the Department of Health as a post for eight years working period. I am due to health reasons, has decided to resign from my post.



Thank you for giving me a chance to learn and gain valuable experience. I hope my resignation will not cause much inconvenience.



Thank you for your concern, I want to leave before the letter can be left.


收錄日期: 2021-04-13 18:20:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111110000051KK00056

檢視 Wayback Machine 備份