請問誰能幫我把這個句子翻譯成英文??

2011-11-09 5:40 am
鮮血的味道讓人瘋狂
誰能幫我把上面的句子翻譯成英文??
P.S.拒絕不可靠的線上翻譯軟體
有勞專業人士幫忙
小弟感激不盡

回答 (5)

2011-11-09 6:54 am
✔ 最佳答案
我覺得應該是 the taste of blood can drive one crazy

2011-11-08 22:56:22 補充:
或 the taste of blood drives one crazy. (不是 a)
2011-11-14 8:59 pm
The taste/smell of blood drives one crazy/insane
2011-11-09 3:38 pm
Taste of blood crazy
2011-11-09 10:40 am
黃首達的兩種翻譯皆為正確。應該用"the"不應用"a"來修飾"taste of blood".
2011-11-09 5:54 am
鮮血的味道讓人瘋狂

A taste of blood drives one crazy.


收錄日期: 2021-04-24 10:57:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111108000015KK07393

檢視 Wayback Machine 備份