語文知識交流---「__化」(3)

2011-11-08 4:47 am
試解釋以下詞語和為以下詞語造一作句:

(1) 年輕化
(2) 階級化
(3) 文字化
(4) 國際化
(5) 規則化

回答 (2)

2011-11-08 1:12 pm
✔ 最佳答案
(1) 年輕化(age declining)
解釋:年齡下降。
造句:根據警方的資料顯示,本港青少年的濫藥情況大有年輕化的趨勢。
(2) 階級化 (social classes being stratified)
解釋:社會階級的分層,包括上流社會(upper class)、中產階級(middle class)、勞工階級(working class) 及下層階級 (underclass 即貧苦大眾)。
造句:現代社會上,一個人如何被評價,準則不外是用階級化的方式加以量化。階級觀念每每是出發點,他/她有多少身家財產?他/她是否有一份高薪厚祿的工作?反而,身而為人的內在品質和品德卻給淡化了。
(3) 文字化(literation)
解釋:用文字的方式把訊息或資料表達出來。
造句:做簡報時,內容不能太文字化,間或可輔以相關的插圖或圖表,畫面才不至於呆板乏味,那是一個生動的演說之基本素材。
(4) 國際化(internationalization)
解釋:國與國之間,能互通,可兼容。
造句:近年,中國雖享有高速的社會經發展(socioeconomic development),但法治和人權方面卻完全未能跟西方的民主世界接軌。國際化?半點也談不上。
(5) 規則化(regularization)
解釋:事情按既定的規條或規例進行。
造句:政府的運作很規則化,甚至僵化,部門與部門之間又欠缺溝通,以致市民往往投訴無門,不待到發生嚴重的傷亡事故,也不正視和處理。
(6) 其他:
a. 全球化(globalization)
解釋:全地球成為一體(single entity)。
造句:隨着互聯網的廣泛使用,人民的抗爭也變得全球化起來,例如「茉莉花革命」的種子,便是由非洲突尼斯,散播至中國。又例如紐約的「佔領華爾街」,以至世界各地相繼出現了反金融/企業貪婪、反資本主義、反霸權等的抗議活動。
b. 本地化(localization 地方化)
解釋:地區性而言。
造句:何解?港府在規劃「西九」時,卻一再聘請洋人做發展項目的主席,還加入許多外國元素(購入許多外國名作),難道這樣的藝術中心就很國際化,很體面嗎?相反,卻忽略了本土人才、本土特色,軟/硬件殊不本地化,對香港長遠的藝術發展有甚麼益處可言? 
c. 活力化(empowerment)
解釋:企業組織賦予員工更大的授權、參與決策權力、組織工作團體、目標設定及訓練的作為。(sourced: Yahoo Dict)
造句:機構的運作要活力化,管理階層需多跟下級溝通和聽取意見。可是,現實中,又有多少企業的老闆或高層會有這樣的考慮呢?
d. 一體化(uniformity)
解釋:成為一致的體制或體系。
造句:全球化兼而一體化的例子(一體化乃全球化的特徵之一),莫過如麥當勞化(McDonaldization)的快餐業管理/運作概念,從美國、歐洲、以至於亞洲各地不同的連鎖快餐店也可見一斑。
e. 全球暖化(global warming)
解釋:全球的氣溫上升,引致氣候變化或反常。
造句:全球暖化,北極冰塊極速融化,生態遭殃,人類也不能獨善其身。
f. 概括化(generalization)
解釋:簡單地定義或總結,而沒有作深入探討。
造句:七月,溫州發生嚴重的鐵路事故。事發後,鐵路部的處理手法可謂震驚中外,有關部門還把肇事因素概括化,聲稱只是天災一樁(雷擊),人間之荒謬,中國獨佔鰲頭。
g. 理論化(theorization)
解釋:只是假設和推論,流於空泛的內容。
造句:一些政黨大員不時為自己的黨派抗辯,說他們如何如何為市民著想打算,卻往往流於泛泛空談或理論化,試問又有幾多個辦到做人謙遜,做事實幹?(嫻姐除外)
h. 多元化(diversification)
解釋:各式各樣的,集大成的發展方向。
造句:據報導,最近有超市的企業意圖壟斷市場,小商家一再被壓價、欺壓或壓榨。若政府不立例干預的話,社會的商業活動便再也無法多元化發展,最終受害的還不是市民大眾?
i. 單一化(to singularize)
解釋:相對於多元化,單一化是單一性的,單調的,便用者全無選擇餘地的。
造句:今天,走在商場裡,滿眼都是單一化的貴價名店和連鎖店,地區的特色文化欠奉,小市民徒呼奈何。
j. 系統化(systematization)
解釋:有一套規律、系統和組織去進行或操作。
造句:把敵人從萌芽狀態時便連根拔起,這是共產黨一貫系統化的作風。荒謬的是,怎麼連人民也給定義在敵人之列內?
k. 概念化(conceptualization)
解釋:只是一些抽象的概念或想法,還未有落實到具體的執行細節上。
造句:曾特首在任期間,時常發生政策失誤的問題。曾班子的政府總是推出一堆概念化的頒令,根本無真諮詢,無研究細節,無斟酌其可行性,便倉卒出台和上馬,難怪「浮雲哥」拿得四十分的民意成績單也說不俗(比較食光蛋而言,優勝許多吧)。

2011-11-09 00:33:14 補充:
6. 其他:
b. 本地化(Localization)的造句:
內容源自亞視的「我要做特首」主持人胡恩威先生的演說。節目中,胡先生對許多香港政策作出深入的論述,精闢,有見識。

2011-11-09 00:35:45 補充:
我講晒,無交嗌,知識長送分真不賴。
參考: My perception & creation with the help of Yahoo dictionary.
2011-11-10 3:49 am
無交嗌,知識長送分真不賴?What is the meanin ?


收錄日期: 2021-04-13 18:21:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111107000051KK00827

檢視 Wayback Machine 備份