英文Email寫法-急急急

2011-11-03 8:51 am
本人新入職一間公司,希望寫Email通知客户某某會於本月十號離職,而我將代替他和你們聯絡,希望合作順利愉快。那用英文應怎寫呢?敬希幫忙,thx

回答 (3)

2011-11-03 9:10 pm
✔ 最佳答案
Please take note that Mr. XXX will leave our company on 10 November, 2011. I'll take over his role of keeping close contacts with you. I hope we will have a cooperation and a happy relationship in the coming future. Thank you.
2011-11-03 10:03 pm
I am the successor of (XXX) with effective from 10th of this month. I will continuously support your company and hopefully we can have a pleasant cooperation.
參考: myself
2011-11-03 5:35 pm
xxx no longer work in our company from 10 of this month. I will be take over of his/her duty & in touch with you.
We sincerely look forward to serving you continuously.


收錄日期: 2021-04-23 23:38:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111103000051KK00026

檢視 Wayback Machine 備份