請幫忙翻譯成英文

2011-11-01 5:02 pm
黃生幫我頂更(當值)於01/12.

回答 (7)

2011-11-01 8:36 pm
✔ 最佳答案
翻譯成英文

黃生幫我頂更(當值)於01/12.Mr Wong will cover my duty shift on December 1.
2011-11-02 4:49 am
Mr Wong will take my shift on 1st December.
參考: myself
2011-11-02 4:38 am


黃生幫我頂更(當值)於01/12.
翻譯成
Huang helped me more top (Duty) on 01/12.
2011-11-02 2:26 am
Mr. Wong behalf of the duty on 01/12.
2011-11-02 1:52 am
Kenneth Huang helped me more (the duty) to 01/12.
2011-11-01 5:38 pm
Mr. Wong will stand in for me to be on duty on 01/12 (1st December 2011).

2011-11-06 12:05:08 補充:
"cover" (+ "for") is a better choice of words in this translation.

e.g. He is going to cover for me on next Wednesday.
2011-11-01 5:14 pm
Huang helped me more top (Duty) on 01/12.


收錄日期: 2021-04-13 18:19:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111101000051KK00164

檢視 Wayback Machine 備份