請幫忙翻譯以下兩句,不太懂說什麼!

2011-11-01 4:16 am
Education should recognise the correlation and interaction between various disciplines and typically adopt a multi-disciplinary curriculum.

Schools should not be segregated on racial,gender or intellectual grounds

回答 (5)

2011-11-01 5:00 am
✔ 最佳答案
辦教育的應認同各種知識領域之間的關聯性及互動性, 從而制訂出發展多元才能的課外活動.

學校內不應以 種族, 性別 或 智力 來把學生歸類.



(意釋, 但這英文句子寫得有點含糊)





2011-10-31 21:02:45 補充:
課程 / 課外活動
2011-11-02 4:36 am
Education should recognise the correlation and interaction between various disciplines and typically adopt a multi-disciplinary curriculum.

Schools should not be segregated on racial,gender or intellectual grounds



翻譯

教育應該認識到的各學科,通常採用多學科的課程之間的關聯和互動。

學校不應該分開種族,性別或智力的理由

2011-11-02 3:42 am
教育應該認識到的相關及不同學科之間的相互作用和通常採用多學科的課程。
學校不應該基於種族、 性別或智慧財產權理由受到隔離
參考: me
2011-11-01 5:37 pm
教育應該認識到的各學科,通常採用多學科的課程之間的關聯和互動。

學校不應該分開種族,性別或智力的理由
2011-11-01 4:50 am
In answering the 4 points:-
(1)disciplines:-(formal)an area of knowledge in (3) subjects eg geog.hist.chi.that students study or are taught in HKU.
(2)correlation:-a connection between two things in which one thing change as the other does.(between A and B---- hist and chi)
(3) curriculum:-the subject included in a course of study taught in U.
(4) racial-you were disciplined for using racist languages,on genders,on interlectual hi and lo.
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 18:20:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111031000051KK00814

檢視 Wayback Machine 備份