一個吆喝聲''凹嗚''的英文

2011-11-01 12:03 am
問一個吆喝聲的英文興奮時會大叫的''凹嗚''英文是什麼啊???

順便能否多提供一些
英文口語的狀聲詞~謝謝
更新1:

wow跟whoa英文發音起來跟''凹嗚''還是有點不同 有一個是~會在英文電影裡還是歌曲中聽到 男生有點像在炫燿自己很瀟灑的時候會叫出來的......

回答 (4)

2011-11-02 6:05 am
✔ 最佳答案
應該是模仿 狼 的叫聲 (howl),發音起來像是 owooooo,
也有用 Hooooowwwww 或 awhooo。
就像人高興時大喊 yahooooo, 這些字拼法因人而異,
只要發音類似就 OK 。

參考: me
2011-11-12 11:07 pm
我也覺得像Oreo大所形容的「狼吼」,其實這是種比較搞笑的驚嘆聲耶!
2011-11-01 12:56 pm
1. Wow :哇噻!哇!(多用於表達驚嘆)
Wow that's amazing! (在看精彩表演時)
Wow how'd you do that!? (當你朋友表演個神奇魔術給你看時)


2. Whoa :哇噻!哇!欸!(多用於表達興奮、驚訝、新奇,或不滿)
WHOA~~~~~~~~~~(玩機動遊戲時候的大叫聲)
Whoa, what's that?(當看到某噁心不知名動物時)
Whoa, hold on a minute, who told you that!? (被人冤枉時)


3. Cool :酷! (可用於大多數情況,此詞已正式成為Apple Store員工的口頭銜)
Customer: Hi, I would like to buy an iPad please.
Apple Store Staff: Cool! Do you have any specific model in mind?
Customer: Yeah, I'd like the 64GB one please. Wifi only.
Apple Store Staff: Cool! I'll get it for you.


4. Huh? :蛤? (多用於表達好奇、奇怪、懷疑、不確定等)
Huh? Haven't I paid already? (當店員跟你要錢時)
Huh? That's weird! I'm sure you said the deadline is today. (當你上交作業老師說截止日期已過時)

2011-11-01 04:59:37 補充:
最後一句說錯了,應該是 "I'm sure you said the deadline was today".

2011-11-01 21:59:47 補充:
“凹嗚”這個真的很難理解是什麼發音耶,是"Woo~Hoo~"嗎?不然“凹嗚”我只能聯想到狼叫聲 = =
2011-11-01 1:22 am
凹嗚''英文是:wow

轟隆一聲倒地 thud、flop樹葉刷拉響 sough 、rustle子彈飛過嗖嗖聲 whiz開槍時叩擊聲 tat-tat-tat、zing螺旋槳等的 嗡嗡聲 whirr在表示得意,驚奇或者嘲弄時使用的語氣詞 ho-ho傻笑;嗤笑 titter竊笑;偷偷的笑snigger(嬰兒、人高興時)作咯咯聲:gurgle[突然感到疼痛時的叫聲]哎喲 ouch金屬碰撞聲 噹啷 clank脆響的關門聲(哢吧)clik東西傾倒聲(嘩啦)crash樹枝等折斷聲(嘎巴)crack 、snap風吹動樹葉發出的(颯颯)聲 sough、rustle重物體落地的(咕隆)聲 thud、splash、plump雨點打落在房頂(劈裏啪啦)聲 patter油在鍋裏(嗞嗞)聲sizzle
參考: 免費英文-Hi家教 hitutor.com.tw


收錄日期: 2021-04-24 22:51:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111031000016KK03698

檢視 Wayback Machine 備份