✔ 最佳答案
樓上那位這樣子翻譯真的是會害死人。
大家好,我的名子是XXX。我的綽號是XXX。
Hello everyone, my full name is XXX, but you can call me XXX.
我今年19歲。我來自桃園縣八德市。巨蟹座。
I'm 19 years old and I'm a Cancer. I'm from 桃園縣八德市.
(以上這句我把星座移到歲數後面,讓看起來更有條理。我不是台灣人所以不懂地區名如何翻譯,麻煩自己音譯吧。)
我的家庭成員有媽媽、大姊、二姊、我、妹妹。這是一個快樂的家庭(這裡請教大大們該怎麼介紹家庭會比較好 我不知道該如何介紹)
(因為不知道你具體家庭狀況所以不想亂寫。姊姊妹妹英文都是sister所以不用分太清楚。)
I have a very happy family with my wonderful mother and three lovely sisters.
我的興趣是上網、看電影、聽音樂,我最喜歡的歌手是XXX
I like surfing the internet and watching movies. I like listening to music too, my favourite singer/celebrity is XXX.
我的個性隨和,遇到不同情況時也很冷靜,喜歡幫助他人
I see myself as an easy-going person. When facing a problem, I would stay calmed and try my best to solve it. When others are in trouble, I am keen offer my help.
我畢業於XX高中,在校期間我擔任糾察隊,也曾經因為班上開設志工服務社而加入志工行列。
我把我高中的所有寒假、暑假、社團時間都奉獻給教養院,即使畢業我仍然持續會去那做志工。
I was graduated from XX高中. (不清楚糾察隊和志工是什麼所以很難翻譯)
這些是我高中最要好的朋友們
These are my best friends from high school.
他是我的患難之交,就像家人一樣(這兩句到時候做介紹時是圖片+英文 所以是單獨的)
He is like a brother to me, I have always seen him as my family.
2011-10-30 08:58:21 補充:
請問你這個自我介紹是口述還是書寫?因為我的翻譯主要是以口述為標準,如果是書寫的話有些地方需要改。
2011-10-30 09:00:14 補充:
"I am keen offer my help" 那裡打漏了一個 "to",所以全句應該是:
I am keen to offer my help.
2011-10-30 10:03:26 補充:
"My full name is XXX" 打多了個 "full" 字,其實說 "Hello everyone my name is XXX" 就可以了。
2011-10-30 20:30:20 補充:
我高中參加過XX社團
1) In high school, I have joined an organisation called xxx.
2) In high school, I have participated in events held by an organisation called xxx.