求日文歌詞解釋(中文,禁翻譯網)20分!!!

2011-10-30 7:58 am
歌 :多田 葵
作詞:麻枝 准
作曲:麻枝 准
編曲:ANANT GARDE EYES


いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く
それでもあたしは歩いた それが強さだった
もう何も恐くない そう呟いてみせる
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ
涙なんて見せないんだ

いつも一人で歩いてた 行く先には崖が待ってた
それでもあたしは歩いた 強さの証明のため
吹きつける強い風 汗でシャツが張りつく
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう
生きた意味すら消えるだろう

風はやがて凪いでた 汗も乾いて
お腹が空いてきたな なにかあったっけ
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた

いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた

いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ
いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ
その時はもう強くなんかないよ
普通の女の子の弱さで涙を零すよ

回答 (5)

2011-11-04 6:58 am
✔ 最佳答案
いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く
我一直都在獨自一人行走 回頭一看大家都離我十分遙遠
それでもあたしは歩いた それが強さだった
即使如此我也繼續走 這就是堅強
もう何も恐くない そう呟いてみせる
已經什麼也不怕了 我嘗試這樣說
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
人終有一日會變得一個人 在回憶中渡過
孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ
我也會為了可以面對著孤獨微笑而戰鬥
涙なんて見せないんだ
我不會讓你見到我的眼淚

いつも一人で歩いてた 行く先には崖が待ってた
我一直都在獨自一人行走 在前方有懸崖等著我
それでもあたしは歩いた 強さの証明のため
即使如此我也繼續走 為了証明我的堅強
吹きつける強い風 汗でシャツが張りつく
迎面吹來的強風 汗水把恤衫緊貼著
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの
如果總有一日會忘記的話 生存是一件十分容易的事
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう
如果你堕落到到被遺忘的他方 這大概是逃避吧
生きた意味すら消えるだろう
生存的意義也會消失吧

風はやがて凪いでた 汗も乾いて
風始終會靜止 汗水也會乾透
お腹が空いてきたな なにかあったっけ
肚子也開始餓了 之前發生過什麼事呢?
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた
香的氣味連著熱鬧的聲音到來了

いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた
我一直都在獨自一人行走 大家等待著我

いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
人總有一日會變得一個人 在回憶中渡過
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ
即使這樣也好 平靜的這種心情 會呼叫同伴
いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ
總有一日 會忘記和大家一起相處過的日子 在某處生存
その時はもう強くなんかないよ
在這時已經不再堅強了
普通の女の子の弱さで涙を零すよ
軟弱會讓普通的女孩流淚呀
參考: BY ME 有些地方可能翻譯得唔係咁好 請見諒
2011-11-01 6:53 am
我都知道= =
頂多唔比分囉= =
2011-11-01 2:15 am
全部都係用翻譯器嘅 =.=
都唔知佢哋講乜 =.=
2011-10-31 4:50 am
歌 :多田 葵
作詞:麻枝 准
作曲:麻枝 准
編曲:ANANT GARDE EYES


中文:
有沒有人回過頭來,總是獨自走開
但它的實力我走
不再那麼害怕顯示鳴叫
有時人就是生活在回憶中一定要成為一個
我愛笑,讓我什至對抗寂寞
我沒有眼淚南特顯示

沒有目的地走在平常單是等待懸崖
不過,我走到證明實力
堅持在絨衣吹強風
如果忘記這一天生活的這塊蛋糕Maeru
如果它被遺忘下跌,我們將逃脫
生活的手段,甚至會消失

無汗乾燥風來順
曾經有過的東西 KKE餓
我嗅到了活潑的聲音走到了一起

難道每個人都在等待永遠獨行

有時人就是生活在回憶中一定要成為一個
這種和平,好朋友的感覺我還是把它
我住的地方我忘記的日子和大家一起度過一天
我沒有看當時再次強烈
我灑在正常女孩的弱點 了眼淚

好似幾好聽喎......
希望可以幫到你!!!

2011-10-30 20:52:50 補充:
韓文:
항상 혼자 걷고 있었던 되돌아보면 모두 멀리
그래도 나는 걸었다 그것이 힘이었다
또 아무것도 무섭지 않다 이렇게 중얼거리고 보인다
언젠가 사람은 한 사람이되어 추억 속에 살아 절만
외로움도 사랑 웃고 수 있도록 나는 싸우는거야
눈물 따위 보이지 않는구나
언제나 혼자 걸어 목적지에 절벽이 기다리고있는
그래도 나는 걸었다 강도 검증을 위해
몰아치는 강풍 땀으로 셔츠가 붙는
언젠가 잊어 버릴 경우 사는 그것은 쉬운 것
망각으로 떨어져 간다면 그것은 도망치는 것이다
살아있는 의미조차 사라질 것이다

2011-10-30 20:52:56 補充:
바람은 곧 않고 다른 땀도 건조
배가 고프왔다적인 무엇인가 있었던가
떠들썩한 소리와 함께 좋은 냄새가왔다
항상 혼자서 걷고있는 모두가 기다리고 있었다
언젠가 사람은 한 사람이되어 추억 속에 살아 절만
그래도 좋은 편안한이 기분은 그것을 동료라고 해요
언젠가 모두와 보낸 나날도 잊지 어딘가에 살아있어
그때는 또 강하게 따위 없어
보통 여자 아이의 약점 눈물을 흘리는거야

2011-10-30 20:53:50 補充:
英文:
Did people look back and always walked away alone
But it was the strength I walked
No longer so afraid of showing tweet
Sometime people just live in the memories sure to become one
I love to laugh so that I even fight loneliness
I show no tears Nantes

2011-10-30 20:54:03 補充:
Did walk alone in the usual destination was waiting a cliff
Still, I walked to prove the strength
Stick to strong winds blowing in sweat shirt
If you forget to live it one day a piece of cake Maeru
If it falls into oblivion we'll get away
Means living will disappear even

2011-10-30 20:54:12 補充:
No sweat dry wind came Soon
Have had something Kke a hungry
I smell a lively voice came together

Did everyone was waiting always walk alone

2011-10-30 20:54:35 補充:
Sometime people just live in the memories sure to become one
This feeling of peace and good friends still call it I
I live somewhere I forget the days spent with everyone someday
I have not looked again at that time strongly
I spill a tear in the weakness of the normal girl
參考: me, me
2011-10-30 8:34 am
有沒有人回過頭來,總是獨自走開
但它的實力我走
不再那麼害怕顯示鳴叫
有時人就是生活在回憶中一定要成為一個
我愛笑,讓我什至對抗寂寞
我沒有眼淚南特顯示

沒有目的地走在平常單是等待懸崖
不過,我走到證明實力
堅持在絨衣吹強風
如果忘記這一天生活的這塊蛋糕Maeru
如果它被遺忘屬於我們脫身
生活的手段,甚至會消失

無汗乾燥風來順
曾經有過的東西 KKE餓
我嗅到了活潑的聲音走到了一起

難道每個人都在等待永遠獨行

有時人就是生活在回憶中一定要成為一個
這種和平,好朋友的感覺我還是把它
我住的地方我忘記的日子和大家一起度過一天
我沒有看當時再次強烈
我灑在正常女孩的弱點了眼淚



2011-10-30 00:35:12 補充:
Did people look back and always walked away alone
But it was the strength I walked
No longer so afraid of showing tweet
Sometime people just live in the memories sure to become one
I love to laugh so that I even fight loneliness
I show no tears Nantes

2011-10-30 00:35:19 補充:
Did walk alone in the usual destination was waiting a cliff
Still, I walked to prove the strength
Stick to strong winds blowing in sweat shirt
If you forget to live it one day a piece of cake Maeru
If it falls into oblivion we'll get away
Means living will disappear even

2011-10-30 00:35:30 補充:
No sweat dry wind came Soon
Have had something Kke a hungry
I smell a lively voice came together

Did everyone was waiting always walk alone

2011-10-30 00:35:38 補充:
Sometime people just live in the memories sure to become one
This feeling of peace and good friends still call it I
I live somewhere I forget the days spent with everyone someday
I have not looked again at that time strongly
I spill a tear in the weakness of the normal girl


收錄日期: 2021-04-13 18:19:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111029000051KK01110

檢視 Wayback Machine 備份