和氣是甚麼意思?(快)

2011-10-30 1:43 am
和氣是甚麼意思?(快)

回答 (2)

2011-10-30 8:37 am
✔ 最佳答案
jan******,您好!您的問題解答如下 「和氣」的意思如下: 【解釋】‧天地間陰陽調合而成的氣,萬物由此而生。〔示例〕‧《老子》:「萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。」‧《韓非子.解老》:「孔竅虛,則和氣日入。」‧唐.劉商《金井歌》:「文明化洽天地清,和氣氤氳孕至靈。」‧宋.王安石《次韻和甫春日金陵登台》之一:「萬物已隨和氣動,一樽聊與故人來。‧態度溫和可親。〔示例〕‧明.馮夢龍《醒世恆言.十五貫戲言成巧禍》:「 劉 君薦極是為人和氣,鄉里見愛,都稱他劉官人。」‧老舍《駱駝祥子》一:「(祥子)心裡舒服,對人就更和氣。」‧清.吳敬梓《儒林外史.第四回》:「范家老奶奶,我們自小看見他的,是個和氣不過的老人家。」‧和睦融洽。〔示例〕‧宋陳師道《南柯子.賀彭舍人黃堂成》詞:「萬家和氣賀初成,人在笙歌聲裡暗生春。」‧《明成化說唱詞話叢刊.開宗義富貴孝義傳》:「衣服不曾分你我,家中和氣不曾分。」‧明.凌濛初《初刻拍案驚奇.卷三十八》:「大家各管各業,和氣過日子罷了。」‧趙樹理《登記》:「小晚這一家……日子也過得,家裡也和氣。」【漢語拼音】hé qì(普通話和粵語的讀音都是「禾器」) (上述資料引自網上) **希望能夠對您有幫助****上述解答雖係網上,但還請尊重本人,不要予以抄襲和拷貝**

2011-10-30 21:04:22 補充:
劉泰星,您好!我想對您的答案作出一些回應。

《聖經》本來就不是以中文寫成的,而且,在《聖經》還沒有傳到中國前,也沒有中文譯本。是《聖經》傳到中國後,為了方便中國人閱讀,一些基督宗教的傳教士把《聖經》翻譯成中文譯本。因此,除了地名和人名等外,中文《聖經》裡的字詞,都是中文本來已有的,當然也包括您說的「和氣」、「儆醒」、「警醒」。
參考: 苗克阿肯
2011-10-30 6:42 pm
"和氣"的意思是訓勉各人要融洽相處, 不要為鎖碎事爭執.
當然, 在一些牽涉到大是大非為前提的事件上, 也要有自己的立場的. (彷彿在訓話)
除非你一人在深山隱居, 否則在社會這個大羣體生活, 無可避免需儆醒自己要經常記著這兩個字.

*其實我不肯定"儆醒"是用"儆"抑或"警", 因為我巳不幾得我第一次接觸這兩個字是幾時和在甚麼場合, 好像是教會的.
參考: 依稀記起”和氣”及”儆醒”兩個詞語都是來自《聖經》


收錄日期: 2021-04-16 13:48:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111029000051KK00660

檢視 Wayback Machine 備份