請問句子理解

2011-10-29 8:47 am
Everybody has been focused on what's going on in Europe for obvious reasons

請問為什麼不是解作任何人被焦點,而係任何人去焦點係what"s going on in Europe for obvious reasons

has been 過去分詞,不是被動語句式?





回答 (2)

2011-10-29 7:43 pm
✔ 最佳答案
句子理解
Everybody has been focused on what's going on in Europe for obvious reasons.是被動式,意思包括(例如)被熱門新聞標题(the hot news headline)所動--------->
(1)Everybody has been focused(被動式) (by the hot news headline) on what's going on in Europe for obvious reasons.
由於明顯的原因,每個人的注意力被(熱門新聞標题)集中于正在歐洲發生的事情。(或作 由於明顯的原因,熱門新聞標题把每個人的注意力集中于正在歐洲發生的事情。)

(2)Everybody has been focusing(主動進行式) on what's going on in Europe for obvious reasons.
由於明顯的原因,每個人一直把注意力集中于正在歐洲發生的事情

上面兩句(被動式/主動進行式)不同意思的句子都没錯。
2011-10-29 5:37 pm
You are right.

The sentence should read:

Everybody has been focusing on ...


收錄日期: 2021-04-20 11:44:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111029000051KK00028

檢視 Wayback Machine 備份