幫幫手翻譯成英文

2011-10-28 1:22 am
幫幫手翻譯成英文~感謝萬分

1.报关委托书(右上角和左下角都盖上公司章和法人章,要用一式三联正本的,不能用我发给你的格式)
2.报检委托书(报检委托书请注明贵司公司地址,电话,联系人姓名 盖上贵司公章)
3.情况说明 2010-10 起,配合海关申报,严格执行规范申报,客户可以登录:http://pfrx.shcus.gov.cn/szjl/szjl.php 了解自己的产品申报信息。 (抬头写:致上海海关 盖上贵司公章 注明什么材质、品牌、型号、用途等; 如果需要商检,请再提供一份抬头为:致上海机场出入境检验检疫局 的情况说明)
纺织产品需写明门幅多少,是机织或针织还是梭织,克重多少,染色还是未染色,漂白还是未漂白,几码或几米 中文成分
4.合同(如是一般贸易需提供,中方盖章,外方签字)

5.报关10位数编码和报检10位数编码

6.品名和HS编码,贸易方式(一般贸易、免费样品、进料加工等) 如是手册,请注明第几项,对应合同号

回答 (1)

2011-10-28 1:26 am
✔ 最佳答案
1 power of attorney declaration (upper right and lower left are stamped with the company corporate chapter chapter, to use a triplicate originals, can not I send you the form)


(2) inspection instructions (please specify your company's inspection instructions address, phone, contact your company name stamped seal)


3 Fact Sheet 2010-10 onwards, with the customs declaration, strict implementation of standard reporting, customers can log in: http://pfrx.shcus.gov.cn/szjl/szjl.php declare information about their products. (Payable to: To indicate the Shanghai Customs seal cover what material your company, brand, model, usage, etc.; if the need for inspection, please provide a further rise is: To Shanghai Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine of the note)
Width required to indicate the number of textile products, is woven or knitted or woven, how much weight, dyed or undyed, unbleached or bleached, a few yards or meters Chinese ingredients
4 contract (if the need to provide general trade, the Chinese seal, foreign signature)

5 Customs 10-digit code and 10 digit code inspection

6 Name and HS code, trade (general trade, free samples, feed processing, etc.) if manual, please indicate the section number and contract number .


收錄日期: 2021-04-13 18:19:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111027000051KK00421

檢視 Wayback Machine 備份