簡單一句翻譯,請幫手!(英文)

2011-10-27 6:11 am
自已翻譯無信心,想找人幫手!(英文)



(產品開封後,請於3個月內使用)



謝謝幫手,THX!!

回答 (8)

2011-10-27 4:07 pm
✔ 最佳答案
(產品開封後,請於3個月內使用)

Use within three months of opening.
Use within three months of the first opening of the bottle (product).
參考: taken from ”Eye Drops” directions of use
2011-10-27 8:31 pm
產品開封後,請於3個月內使用
Please use this product within three months after it is unpacked.
2011-10-27 5:55 pm
Consume within 3 months after package unsealed.
2011-10-27 5:34 pm
(After opening the product, please use within 3 months)
2011-10-27 7:26 am
Please use the product within three months after opening
參考: 自己
2011-10-27 6:54 am
(產品開封後,請於3個月內使用)

= Discard 3 months after first opening.
2011-10-27 6:49 am
Please use the product in 3 months after opening
參考: myself
2011-10-27 6:27 am
when the thing open ,please in three mouths to use
參考: from me


收錄日期: 2021-04-13 18:19:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111026000051KK01041

檢視 Wayback Machine 備份