put out,put off,put on 點解
put out,put off,put on 點解,係咪解救火
回答 (5)
Put out = take out =bring out 拿出來, 帶出來
Put on =穿戴
Put off = stop "something" 停止, 阻止, 所以Put off the fire 解救火
E.G:
Put out your pen and fill in the forms.
Put on the clothers after you have finished breakfast.
Put off the fire first because it is now so dangerous?
put out a fire = extinguish a fire
put off an assignment = delay an assignment
put off the request/idea = decline the request, abandon the idea
put on a mask/smile/jacket = wear a mask/smile/jacket
參考: me
put out (a fire)解救火是因為put out意思是消除。put out不是等於以中文一個字加一個字解擺出來,亦不等於take out拿出來...
put off 是延後或延遲,off作為preposition phrase的動作是由自己為中心向外推開或離開,試想像這詞的意思是把一些排隊的東西由近的位置搬去遠一點的位置,從排隊的時間性來看便是把一樣事遲一點才做。
put on是穿上,on作為preposition phrase的動作是放上面或加上去,所以put on clothes放上去自己身上的衣服便是穿衣。put on a sad face意思便是載上一個傷心樣的臉面。
Put out = take out =bring out 拿出來, 帶出來
Put on =穿戴
Put off = stop "something" 停止, 阻止, 所以Put off the fire 解救火
E.G:
Put out your pen and fill in the forms.
Put on the clothers after you have finished breakfast.
Put off the fire first because it is now so dangerous?
收錄日期: 2021-04-11 18:49:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111021000051KK00101
檢視 Wayback Machine 備份