想以英文表達"謝謝你的說明"

2011-10-21 9:03 am
當售貨員向你介紹及說明貨物後, 我想跟他說一句" 謝謝你詳細的說明和介紹". 英文怎麼說才比較好?

我自己擬的:
1. Thanks for your introducing
2. Thanks for your explanation
3. I appreciate your illustration

但是, 覺得怪怪的.... 請問大師們, 該如何表達,才能強調"說明/介紹"?

回答 (7)

2011-10-22 1:02 am
Thank you for your introduction/explanation.就可以了。
2011-10-21 5:36 pm
如果是到店裡買東西的話

Thank you 就很夠了

如果是email

Thanks for your detail information

英文跟中文一樣
你平常會用的簡單字 英文也是這樣用的
不要想的太難
2011-10-21 9:50 am
謝謝你詳細的說明和介紹:

I appreciate your detail explanation (demonstration, illustration) and kind introduction (description).

OR

I thank you for your explanation (demonstration, illustration) and introduction (description) in detail.


about your own translation:

if you want to use "thanks", you shall use it as follows:

Thanks a lot for your introducing (or introduction),

or you can say:

I thank you (very much) for your introducing.

Your using "appreciate" is correct.

However, like you said, it doesn't emphasize action: "illustrating" or "introducing"


參考: self
2011-10-21 4:25 pm
我自己擬的:
1. Thanks for your introducing...............introduction
2. Thanks for your explanation..............OK
3. I appreciate your illustration..............OK.

2011-10-21 4:35 pm
How about "thanks for your briefing"? :D
2011-10-21 10:21 am
Use "demonstration" only when he demonstrated how to use a product.
2011-10-21 3:48 pm
Thanks detailed descriptions and presentations


收錄日期: 2021-04-11 18:50:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111021000016KK00464

檢視 Wayback Machine 備份