麻煩幫忙日文翻譯一下大御心

2011-10-17 7:29 am
我在明治神宮抽到一號簽
麻煩各日語幫忙翻譯
萬個感激!

大御心 (一)

目に見えぬ神にむかひてはぢざるは
人の心のまことなりけり

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
大御心(おおみごころ)は神や天皇に関することの最大級の敬語.
ここではご祭神の有り難いお考えや,  ご恩徳高い御心のこと
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

-----この大御心をみにつけて------
普通では目に見ることの出来ない神様に向って, 少しも恥ずかしくないという清らかな正しい心境というものは,
誠の心で, それは私達のとって最も貴いものであります.

誠実であれば, いつどこでも, 誰に向っても恥かしくない.
これほど自信に満ちた力強いものはありません. 実社会にあって常に判断を誤らず,
正しく進んで行くためには, 誠の心が一番大切です.(誠は幸福の基です)

明るく楽しく勤めましょう~

回答 (2)

2011-10-21 4:52 am
✔ 最佳答案
害羞的飾面,至于和其他kana正確心情,與真正心臟,至于為那我們採取,它最可貴一個。 如果它是懇切的,當,沒有任何地方面對誰的羞辱橡木[ku]。 那裡是沒有強部分它是充分的在自信的地方。 那裡在一個實際社會,按顺序不要弄錯評斷继续總是推進,真正心臟是最重要的。 (真誠是幸福的依據)將宜人地明亮地服务的~]]>
參考: me
2011-10-20 12:07 am
無形神是太陽去皮自我過濾器
人的心靈之間 Kotonarikeri

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------
你的大心臟(OH看誠意)是最大的尊稱,約上帝或皇帝。
在這裡,神歡迎您的想法和你的心是我們欠我們憑藉高
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------

你記住,這個大Minitsuke-----------
對神在普通肉眼無法看到正確的精神狀態也很清楚,有點慚愧,
在真理的精神,這是最寶貴的東西 Dearimasu帶我們。

如果誠實,隨時隨地,即使沒有對任何人Kashiku恥辱。
什麼是不那麼強烈和自信。誤 Razu總是存在的,在現實世界中的決定,
為了正確進行,誠是最重要的思想。(誠是一種幸福組)。

明亮的樂趣勤Memashou


收錄日期: 2021-04-13 18:18:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111016000051KK01338

檢視 Wayback Machine 備份