廣東話翻譯英文

2011-10-10 12:00 am
請翻譯以下廣東話為英文口語:

我明明之前已經同你講咗o架啦!

請翻譯貼切多點,請注重英語口吻,請不要用網上翻譯來給我答案,注意一定要翻譯明明為英文口語。

回答 (5)

2011-10-11 12:00 am
✔ 最佳答案
I've clearly told you (about this) already.

明明=clearly[清楚地] or definitely/surely[肯定地]

之前=before[直譯],但口語跟寫的英語都只會用already代表[發生咗]就好像你的口語「x咗架啦」。用before只會當有兩樣相對的指標時間或情景才會用這個連接/前置詞。
參考: 我的愚見!
2011-10-10 6:31 am
I definitely have told you before!
2011-10-10 4:05 am
I have been with you before Zuo!
2011-10-10 4:00 am
I am sure that I have obviously told you before!
2011-10-10 1:28 am
I have already told you before!


收錄日期: 2021-04-11 18:49:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111009000051KK00621

檢視 Wayback Machine 備份