✔ 最佳答案
糖紙/飴の包み紙/あめのつつみかみ/a me no tsu tsu mi ka mi
糖罐/飴の缶/あめのかん/a me no kan
蝴蝶結/蝶々結び/ちょうちょうむすび/cyou cyou mu su bi
星星糖/金平糖/こんぺいとう/kon pai tou
蘋果糖/りんご飴/りんごあめ/rin go a me
麥芽糖(透明)/水飴/みずあめ/mi zu a me
棉花糖/綿飴、綿菓子/わたあめ、わたがし/wa ta a me、wa ta ga shi
請問日文中念醬 的音是哪個字?
ちゃん/cyan
常常聽別人叫一個人名字後加上醬
感覺比較可愛 呢
是任何名字都能用嗎?
對女生、小孩和親密的人才用,不熟的不能亂用(對男生用很奇怪...)
還有什麼日文字比較特別、可愛的呢?
要看個人,只要自己喜歡就是可愛的。
個人認為蜜柑(みかん)、雪(ゆき)、夢(ゆめ)這些很可愛。
像是nico歌手『蛇足』( -/////-
我覺得這名字就很特別很少見
這只能算是暱稱,網路上一堆,但是現實生活不會這麼用。
2011-10-08 16:46:20 補充:
更正
錯誤:糖紙/飴の包み紙/あめのつつみかみ/a me no tsu tsu mi ka mi
正確:糖紙/飴の包み紙/あめのつつみがみ/a me no tsu tsu mi ga mi
2011-10-13 21:31:02 補充:
日文中的濁音是做什麼用的呢?
就和清音一樣。
不可以單獨發音嗎? ( 我看到都要和其他音配成單字才有念法
只有一個濁音也能唸啊で(de)、ぽ(po),你指的是什麼意思?
2011-10-13 21:31:08 補充:
取名字要用平假名還片假名?可以用濁音嗎?
都可以用,趕流行就用片假名。
日本人認為名字裡面使用濁音有時候很難唸,也有人認為感覺這個小孩的未來也混濁了...
2011-10-13 21:31:13 補充:
啾翻成日文怎麼翻?是直接照字諧音翻嗎?還是另外拼? 可以當名字?
しゅ、しゅう(syu、syuu),我覺得還是用諧音ちゅう(cyuu)感覺比較可愛,但是日本很少用那個字。